Перевод "специально обработанные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
специально - перевод : специально - перевод : специально - перевод : специально обработанные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обработанные файлы | Scanned files |
Это красивые виды Киева, плохо обработанные. | This is beautiful scenery of Kyiv, poorly edited, though. |
Хотя использование определенных химикатов приводит к образованию парниковых газов, некоторые фермеры выбирают альтернативные средства или специально обработанные вещества в целях сокращения выбросов газов. | While some chemical inputs generate greenhouse gases, some farmers choose alternatives, or specially treated inputs to reduce their emissions. |
Идеально обработанные роскошные изделия можуте приобрести и вы. | You too can take such exquisitely worked luxury products home with you. |
Только офшорные закупки, обработанные Отделом снабжения, достигли 637 млн. долл. | Offshore procurement processed by Supply Division alone reached 637 million, with a further 10.5 million in donations in kind. |
Специально? | On purpose? |
Клетки лейкемии, обработанные этим веществом, превращаются в нормальные белые кровяные клетки. | Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells. |
Это базовое условие, которому должны отвечать семена, обработанные в местных условиях. | These are the basic criteria that locally processed beet seeds should adhere to. |
Специально заехал! | I specially came to see you. |
Специально зашёл. | I went out of my way. |
Специально подобранное питание? | Designer Diets? |
Я не специально. | I didn't mean it. |
Я не специально. | I didn't do it on purpose. |
Ты это специально? | Are you doing that on purpose? |
Вы это специально? | Are you doing that on purpose? |
Я не специально. | (Milo I didn't mean to!) |
Специально изучил их. | I looked at it. |
Специально для Маллигана | Especial de MULLIGAN |
Нет, не специально. | No, not intentionally. |
Я не специально. | If I do, it isn't intentional. |
Специально тебе оставила. | I saved it just for you. |
Ты это специально! | And you did it on purpose! |
Я специально поскользнулась. | I slipped on purpose. |
Мягкие губки позволит нам сохранить лучшие Соосность на точных поверхностей, которую мы уже обработанные | Soft jaws will allow us to maintain the best concentricity to the accurate surfaces we've already machined |
Ты сделала это специально! | You did this intentionally! |
Ты это специально сделал! | You did this intentionally! |
Медведев специально отметил, что | Medvedev especially noted that |
Я специально разбил вазу. | I broke the vase on purpose. |
Он специально разбил окно. | He broke the window on purpose. |
Он специально сделал ошибку. | He made a mistake on purpose. |
Он специально разбил окно. | He broke the window intentionally. |
Том сделал это специально. | Tom did it on purpose. |
Ты специально это делаешь! | You're doing it on purpose! |
Ты это специально делаешь! | You're doing it on purpose! |
Я сделал это специально. | I did it on purpose. |
Ты сделал это специально. | You did that on purpose. |
Ты специально это сделал? | Did you do that on purpose? |
Вы специально это сделали? | Did you do that purposely? |
Ты специально это сделал? | Did you do that purposely? |
Он сделал это специально. | He did that on purpose. |
Мы специально пропустили его. | We omitted it on purpose. |
Том разбил окно специально. | Tom broke the window on purpose. |
Том специально пел плохо. | Tom sang badly on purpose. |
Том сделал это специально. | Tom did that on purpose. |
Том сделал это специально. | Tom did that intentionally. |
Похожие Запросы : обработанные отлично - обработанные товары - обработанные материалы - высококачественные обработанные - обработанные Вами - материалы, обработанные - обработанные изделия - обработанные дни - обработанные семена - химически обработанные - обработанные минералы