Перевод "специально обработанные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

специально - перевод : специально - перевод : специально - перевод : специально обработанные - перевод :
ключевые слова : Purpose Specifically Specially Sync Corrected

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обработанные файлы
Scanned files
Это красивые виды Киева, плохо обработанные.
This is beautiful scenery of Kyiv, poorly edited, though.
Хотя использование определенных химикатов приводит к образованию парниковых газов, некоторые фермеры выбирают альтернативные средства или специально обработанные вещества в целях сокращения выбросов газов.
While some chemical inputs generate greenhouse gases, some farmers choose alternatives, or specially treated inputs to reduce their emissions.
Идеально обработанные роскошные изделия можуте приобрести и вы.
You too can take such exquisitely worked luxury products home with you.
Только офшорные закупки, обработанные Отделом снабжения, достигли 637 млн. долл.
Offshore procurement processed by Supply Division alone reached 637 million, with a further 10.5 million in donations in kind.
Специально?
On purpose?
Клетки лейкемии, обработанные этим веществом, превращаются в нормальные белые кровяные клетки.
Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells.
Это базовое условие, которому должны отвечать семена, обработанные в местных условиях.
These are the basic criteria that locally processed beet seeds should adhere to.
Специально заехал!
I specially came to see you.
Специально зашёл.
I went out of my way.
Специально подобранное питание?
Designer Diets?
Я не специально.
I didn't mean it.
Я не специально.
I didn't do it on purpose.
Ты это специально?
Are you doing that on purpose?
Вы это специально?
Are you doing that on purpose?
Я не специально.
(Milo I didn't mean to!)
Специально изучил их.
I looked at it.
Специально для Маллигана
Especial de MULLIGAN
Нет, не специально.
No, not intentionally.
Я не специально.
If I do, it isn't intentional.
Специально тебе оставила.
I saved it just for you.
Ты это специально!
And you did it on purpose!
Я специально поскользнулась.
I slipped on purpose.
Мягкие губки позволит нам сохранить лучшие Соосность на точных поверхностей, которую мы уже обработанные
Soft jaws will allow us to maintain the best concentricity to the accurate surfaces we've already machined
Ты сделала это специально!
You did this intentionally!
Ты это специально сделал!
You did this intentionally!
Медведев специально отметил, что
Medvedev especially noted that
Я специально разбил вазу.
I broke the vase on purpose.
Он специально разбил окно.
He broke the window on purpose.
Он специально сделал ошибку.
He made a mistake on purpose.
Он специально разбил окно.
He broke the window intentionally.
Том сделал это специально.
Tom did it on purpose.
Ты специально это делаешь!
You're doing it on purpose!
Ты это специально делаешь!
You're doing it on purpose!
Я сделал это специально.
I did it on purpose.
Ты сделал это специально.
You did that on purpose.
Ты специально это сделал?
Did you do that on purpose?
Вы специально это сделали?
Did you do that purposely?
Ты специально это сделал?
Did you do that purposely?
Он сделал это специально.
He did that on purpose.
Мы специально пропустили его.
We omitted it on purpose.
Том разбил окно специально.
Tom broke the window on purpose.
Том специально пел плохо.
Tom sang badly on purpose.
Том сделал это специально.
Tom did that on purpose.
Том сделал это специально.
Tom did that intentionally.

 

Похожие Запросы : обработанные отлично - обработанные товары - обработанные материалы - высококачественные обработанные - обработанные Вами - материалы, обработанные - обработанные изделия - обработанные дни - обработанные семена - химически обработанные - обработанные минералы