Перевод "обработанные пищевые продукты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обработанные пищевые продукты - перевод : обработанные пищевые продукты - перевод : продукты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Маркировка и пищевые продукты | Labeling and nutrition n n a o c |
Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам. | The production, application (use) and marketing of novel kinds (developed and produced for the first time) of food products, food additives and ingredients are permitted if sanitary epidemiological certificates have been issued |
Менее навязчивый подход влияния на выбор еды это насчитывать розничный налог на все обработанные пищевые продукты не только сладкие напитки и установить компенсирующую субсидию на необработанные продукты. | A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods not just sugary drinks and an offsetting subsidy on non processed foods. |
Но действительно ли эти пищевые продукты полезнее для вас? | But are these foods really better for you? |
Третьим нужно будет экспортировать цитрусовые, зерно, переработанные пищевые продукты и т.д. | Yet there has been little forward motion in opening up world trade for nearly a decade. |
Третьим нужно будет экспортировать цитрусовые, зерно, переработанные пищевые продукты и т.д. | Still others will have to export citrus, grains, processed foods, etc. |
Добро пожаловать на передачу Envision San Diego посвященную теме Пищевые продукты . | Welcome to this Envision San Diego special Food. |
В Америке пищевые продукты преодолевают до 2500 километров от производителя до потребителя. | In America, food travels approximately 1,500 miles from farm to customer. |
Вы покупаете продукты с низким содержанием углеводов, энергетические и питательные батончики, пищевые продукты и напитки с витаминами и минералами, соевые пищевые продукты и фактически все это с утверждениями о том, что они полезны для здоровья. | You buy low carbohydrate products, energy and nutrition bars, vitamin and mineral fortified foods and beverages, soy foods, and practically anything with a health claim. |
Плохие жиры это гидрогенизированные жиры, технологически обработанные продукты и насыщенные жиры, которые содержатся в мясе. | And the bad fats are things like trans fatty acids and processed food and saturated fats, which we find in meat. |
Общие тенденции в производстве и потреблении товары из металла, а также обработанные продовольственные продукты (CISSTAT, 2006). | Broad trends in production and consumption manufactured products, and processed foods (CISSTAT, 2006). |
Обработанные файлы | Scanned files |
В городе производятся такие товары, как одежда, текстиль, строительные материалы, пищевые продукты и напитки, сигареты. | Goods manufactured in Nairobi include clothing, textiles, building materials, processed foods, beverages, and cigarettes. |
Пищевые продукты должны удовлетворять физиологическим потребностям человека и не должны оказывать на него вредное воздействие. | Food products must satisfy human physiological needs and must not have a harmful effect. Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations. In producing food products it is permissible to use food additives authorized under the procedure laid down. |
Действительно, каждый из нас знает, что пищевые продукты могут иметь положительное и отрицательное воздействие на здоровье. | Everyone, indeed, knows that food can have a positive or negative impact on health. |
Во многих случаях страны ВЕКЦА и ЮВЕ импортируют и экспортируют равные по объему схожие пищевые продукты. | In many cases EECCA and SEE countries are importing and exporting similar quantities of the same food products. |
Самые популярные функциональные пищевые продукты безалкогольные напитки, спортивные напитки, зерновые завтраки, закуски, энергетические батончики и сокосодержащие напитки. | The most popular functional foods are soft drinks, sports drinks, breakfast cereals, snacks, energy bars, and juice drinks. |
Самыми высокими тарифами в рамках РНБ облагаются некоторые текстильные изделия, одежда, а также кожевенные изделия и пищевые продукты. | The highest MFN tariffs are imposed on some textile, clothing and leather articles and on foods. |
Результат, ожидаемый к концу 20056года Ежегодное рассмотрение трудностей, которые возникают в ходе пересечения границ транспортными средствами, перевозящими скоропортящиеся пищевые продукты. | Output expected by the end of To consider the difficulties encountered at border crossings, for the transport of perishable foodstuffs, on an annual basis. |
Рядом с кафе Zaļais Maksis находится магазин экологически чистых продуктов Berģu Bode, где можно приобрести различные пищевые продукты и косметику. | Eco store Berģu Bode is located next to the café, and it offers a wide assortment of organic food and cosmetics. |
Это красивые виды Киева, плохо обработанные. | This is beautiful scenery of Kyiv, poorly edited, though. |
Они хотят перестать выбрасывать пищевые отходы. Перестать выбрасывать пищевые отходы можно. | They want to stop throwing away their kitchen garbage, and you can stop throwing away your kitchen garbage. |
Результаты, ожидаемые к концу 2006 года Ежегодное рассмотрение трудностей, которые возникают в ходе пересечения границ транспортными средствами, перевозящими скоропортящиеся пищевые продукты. | Output expected by the end of 2006 To consider the difficulties encountered at border crossings, for the transport of perishable foodstuffs, on an annual basis. |
Признается, что в этой области должны также соблюдаться многие другие нормативные требования, связанные со стандартами на пищевые продукты и ветеринарным контролем. | The purpose of this standard is to define and describe commercial quality and merchandising requirements for fish and fish cuts moving into international trade as fit for human consumption. |
Можно использовать пищевые отходы. | You can compost your kitchen garbage. |
Сельскохозяйственные и пищевые науки | Agriculture and Food Science |
Не нужно добавлять пищевые отходы. | Don't add your kitchen garbage. |
Сельскохозяйственные Науки и Пищевые Технологии | Agricultural studies and food sciences |
546 Пищевые дисциплины и технологии | 546 Food Science and Technology |
Идеально обработанные роскошные изделия можуте приобрести и вы. | You too can take such exquisitely worked luxury products home with you. |
Если вы регулярно покупаете такие пищевые продукты, то вы среди потребителей LOHAS (Здоровый и Устойчивый Образ Жизни) желанная демографическая основа для индустрии здоровой пищи. | If you routinely buy such foods, you are among LOHAS (Lifestyles of Health and Sustainability) consumers the health food industry s cherished demographic base. |
2) Признается, что для продажи свиных туш и отрубов должны быть соблюдены соответствующие нормативные требования, связанные со стандартами на пищевые продукты и ветеринарным контролем. | It is recognized that the appropriate legislative requirements of food standardization and veterinary control must be complied with to market pork (porcine) carcases and cuts. |
Применительно к питанию, нутригеномика позволит нам понять и, наверное, что еще более важно, манипулировать нашей индивидуальной реакцией на существующие пищевые продукты с пользой для здоровья. | Applied to nutrition, nutrigenomics will allow us to understand, and perhaps more importantly, to manipulate our individual response to existing foods so as to benefit our health. |
В числе этих компаний можно назвать Насьональ де чоколатес (пищевые продукты), Органисасьон Корона (керамика) и Федерасьон насьональ де кафетерос (кофе) (готовящийся к выпуску документ ЮНКТАД). | Some of these companies include Nacional de Chocolates (food), Organización Corona (ceramics) and Federación Nacional de Cafeteros (coffee) (UNCTAD forthcoming). |
В том майонезе одни пищевые добавки! | There are only food supplements in that mayonnaise! |
Тому нужно изменить свои пищевые привычки. | Tom needs to change his eating habits. |
Пищевые добавки с кальцием а Америке?! | Calcium supplements in America?! |
Транспорт Сельскохозяйственные науки и пищевые технологии | Agricultural sciences and food technologies. |
Цены на пищевые продукты в развивающихся странах остаются непоколебимо высокими, а глобальный экономический кризис усугубляет и без того сложнейшую ситуацию сокращением рабочих мест и ростом бедности. | Food prices remain stubbornly high in developing countries, while the global economic crisis is aggravating the situation by affecting jobs and deepening poverty. |
iii) разрешают по возможности не отключать во время пересечения границы необходимые холодильные установки транспортных средств, перевозящих скоропортящиеся пищевые продукты, если это не противоречит требуемой процедуре контроля | shall allow, as far as possible, the operation of the necessary refrigerating units of vehicles carrying perishable foodstuffs during the time of crossing the border, unless this is impossible as a result of the required control procedure |
Только офшорные закупки, обработанные Отделом снабжения, достигли 637 млн. долл. | Offshore procurement processed by Supply Division alone reached 637 million, with a further 10.5 million in donations in kind. |
Продукты, | b) Navigational support (NS) |
Продукты | Products |
В добавлении 1 к приложению 2 содержатся требования о том, что транспортное средство, перевозящее быстрозамороженные пищевые продукты, должно быть оборудовано подходящим измерительным устройством, позволяющим контролировать температуру воздуха. | In Annex 2, Appendix 1, transport carrying quick frozen foods is required to be fitted with suitable measuring equipment to monitor the air temperature. |
(2) Признается, что для осуществления трансграничных поставок тушек индейки и их частей должны быть также соблюдены соответствующие нормативные требования, связанные со стандартами на пищевые продукты и ветеринарным контролем. | (2) It is recognized that the appropriate legislative requirements of food standardization and veterinary control must be complied with to market turkey carcases and parts across international borders. |
Похожие Запросы : обработанные продукты - пищевые продукты - продукты пищевые - пищевые продукты - Пищевые продукты - пищевые продукты - обработанные мясные продукты - натуральные пищевые продукты - жидкие пищевые продукты - производящих пищевые продукты - упакованные пищевые продукты - различные пищевые продукты - Органические пищевые продукты