Перевод "обструктивная болезнь легких" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

болезнь - перевод :
Ail

болезнь - перевод : болезнь - перевод : болезнь - перевод : болезнь - перевод : обструктивная болезнь легких - перевод : болезнь - перевод : обструктивная болезнь легких - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А болезнь легких?
He's had tuberculosis for so long now.
Хроническая обструктивная пневмония.
Chronic obstructive pulmonary disease.
Предположим, у вас проблема с легкими или болезнь легких, т.е. хроническая болезнь легких, когда кислороду трудно попасть в кровь.
Let's say you have lung problem or lung disease, and it's a chronic lung disease, where you're always having difficulty, you know, getting oxygen to the blood.
В такой ситуации ваши ткани испытывают хроническую нехватку кислорода. Еще одна возможная ситуация болезнь легких.
Now another situation could be, let's say you have lung disease.
Запугивание болезнь. Предрассудок болезнь. Насилие болезнь.
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease.
Клетки легких уже знают, что они клетки легких.
A windpipe cell already knows it's a windpipe cell.
БОЛЕЗНЬ
DlSEASE
Болезнь.
Disease.
Батарея легких минометов
Light mortar battery
Предотвратить болезнь
Preventing the disease
Болезнь Паркинсона.
Wesley A.
Ужасная болезнь.
A terrible disease.
Это болезнь.
It's a medical condition.
Запугивание болезнь.
Bullying is a disease.
Предрассудок болезнь.
Prejudice is a disease.
Насилие  болезнь.
Violence is a disease.
Болезнь возвращается.
The disease, which returns.
Да, болезнь.
Yes, it's an affliction.
Курение вызывает рак легких.
Smoking causes lung cancer.
Проект не из легких.
Not an easy project.
Он подцепит воспаление легких.
He'll catch pneumonia.
Там полно легких кроссвордов.
ACTUALLY, IT'S GOT THE WEAKEST CROSSWORD OF THE LOT.
Это мы называем ишемическая болезнь сердца или болезнь сердца .
That's because sometimes we use them in the same context. one thing can lead to another. Heart attack is not cardiac arrest. Cardiac arrest is the actual dying of the heart.
Хотя некоторые курильщики заболевают раком легких, например, не все больные раком легких курили.
Though some smokers get lung cancer, for example, not all lung cancer sufferers have smoked.
Болезнь Лайма самая распространённая болезнь, передаваемая клещами в Северном полушарии.
Lyme disease is the most common disease spread by ticks in the Northern Hemisphere.
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь!
Sick are their hearts, and God adds to their malady.
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь!
In their hearts is a disease (of doubt and hypocrisy) and Allah has increased their disease.
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь!
In their hearts is sickness, and God has increased their sickness.
В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь!
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease.
Болезнь была ужасающей
This disease was terrifying.
Эта болезнь неизлечима.
That disease is incurable.
Болезнь опустошает кошелек.
Sickness empties the wallet.
Болезнь началась внезапно.
The disease began all of a sudden.
Он симулировал болезнь.
He pretended to be sick.
Менингит ужасная болезнь.
Meningitis is a terrible disease.
Она симулировала болезнь.
She feigned an illness.
Это не болезнь.
It's not a disease.
Это тяжёлая болезнь.
That's a severe disease.
Алкоголизм страшная болезнь.
Alcoholism is a horrible disease.
Это плохая болезнь.
It's a bad disease.
Пристрастие это болезнь.
Addiction is a disease.
Болезнь меняет людей.
Sickness changes people.
Болезнь Тома серьёзная?
Is Tom's illness serious?
Болезнь была повсюду.
So it was everywhere.
Рак, сердечная болезнь,
Cancer, heart disease,

 

Похожие Запросы : хроническая обструктивная болезнь легких - болезнь легких - черная болезнь легких - обструктивная уропатия - обструктивная гидроцефалия - болезнь болезнь - болезнь болезнь - гипертрофическая обструктивная кардиомиопатия