Перевод "обучаемый автономии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обучаемый - перевод : обучаемый автономии - перевод : автономии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какие знания и навыки должен приобрести обучаемый после завершения занятий?
What will the trainee be expected to know or do after the session?
Каждый обучаемый концентрируется на развитии знаний и навыков управления трудовыми ресурсами.
Individuals focus on the development of knowledge and skills in the management of human resources.
То, что делает интерфейс обучаемый? и Что приводит к ошибкам, которые люди делают в пользовательских интерфейсах?
What makes an interface learnable? and What leads to errors that people make in user interfaces?
И наконец, это площадка автономии.
And finally, that is the playground autonomy.
Ведь этого животного лишили автономии.
We've taken away the autonomy of this animal.
II. Процедуры обеспечения максимально возможной автономии
II. ARRANGEMENTS FOR UNITED NATIONS OPS TO HAVE THE
В Google у нас много автономии.
So in Google, there's a lot of autonomy.
Мы используем термин пассивное обучение, если ваш обучаемый алгоритм является простым наблюдателем и не влияет на изучаемые данные.
We use the word passive if your learning agent is just an observer and has no impact on the data itself.
DPD может участвовать в любых дебатах по вопросам автономии и осуществлять надзор за выполнением законов, касающихся автономии регионов.
The DPD may participate in any debates on autonomy deliberations, and supervise the implementation of laws regarding regional autonomy.
ix) закона об университетской реформе и автономии.
(ix) Act on university reform and autonomy.
Но это не пресечению такого рода автономии.
But that doesn't curb that kind of autonomy.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
о палестинской ограниченной автономии в секторе Газа и
limited autonomy in the Gaza Strip and the West Bank town of
Эстонский Закон о культурной автономии обладает существенным достоинством.
The Estonian Law on Cultural Autonomy has significant merit.
Что увеличивает опыт автономии, что вы говорите, хорошо.
That increases the experience of autonomy that you say, Okay.
Действительно, мы предусматриваем, что на всех уровнях автономии необходимо было бы разработать подробные механизмы осуществления автономии между государством и конкретной общиной.
Indeed, we envisage that at all levels of autonomy detailed implementing arrangements would need to be worked out between the State and the community concerned.
В 1263 году Галле добился практически полной политической автономии.
Thus, Halle had practically reached a state of political autonomy in 1263.
Был разработан проект по обеспечению правопорядка для Палестинской автономии.
A law enforcement project for the Palestinian autonomous areas was developed.
Рекомендация 111 (пределы автономии сторон в отношении применимого законодательства)
Recommendation 111 (extent of party autonomy with respect to governing law)
Таким образом, игра создает обстановку, где игрок чувствует автономии.
So a, a game creates an environment where a player feels autonomy.
Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority
В 1934 году он стал членом Комитета местной монгольской автономии.
In 1934, he became a member of the Mongol Local Autonomy Political Affairs Committee.
По этой причине он высказался за предоставление территориям большей автономии.
But he argued that the Territories should be given more autonomy.
Вместе с тем Декларация не обязывает государства создавать такие автономии.
But the Declaration does not make it a requirement for States to establish such autonomy.
а) процедуры обеспечения максимально возможной автономии УОП Организации Объединенных Наций
(a) Arrangements for United Nations OPS to have the maximum possible degree of autonomy
II. ПРОЦЕДУРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАКСИМАЛЬНО ВОЗМОЖНОЙ АВТОНОМИИ УОП ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
II. ARRANGEMENTS FOR UNITED NATIONS OPS TO HAVE THE MAXIMUM
Необходимо будет также найти вариант автономии для сербов в Краине.
Autonomy arrangements will have to be found for the Krajina Serbs.
Второй этап, рассчитанный на пять лет, будет заключаться в автономии переходной стадии автономии, в период которой восточнотиморцы будут осуществлять демократическое самоуправление посредством своих собственных местных учреждений.
Phase two, lasting five years, is autonomy, a transition stage of autonomy, in which East Timorese will govern themselves democratically through their own local institutions.
Хамас, соперник Палестинской автономии в Газе, несомненно попытается помешать усилиям Аббаса.
Hamas, the Palestinian Authority s rival in Gaza, will undoubtedly try to thwart Abbas s effort.
Каждый город и провинция обладали собственными законами и значительной степенью автономии.
Every city and province had its own government and laws, and a large degree of autonomy.
До достижения автономии она была колонией Французская Дагомея, частью Французского Союза.
Prior to attaining autonomy it had been French Dahomey, part of the French Union.
Махмуд Аббас, председатель Исполкома Организации освобождения Палестины, президент Палестинской национальной автономии
Mahmoud Abbas, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, President of the Palestinian National Authority
Новая ассоциация ОГМВ займется развитием местной административной автономии повсюду в мире.
Four years ago when the Millennium Development Goals had been adopted, the world had unanimously recognized the urgency of those problems.
Однако такая санкция не должна снижать оперативной автономии командующих такой операцией.
However, this authorization should not reduce the operational autonomy of the commanders of such an operation.
Упор нужно сделать на предоставление Конституцией Грузии для этих регионов гарантий автономии.
Meaning must be given to the provisions of the Georgian constitution granting these regions autonomous rights.
По словам Дождя , Акопов сыграл важную роль в многолетней защите автономии Ленты .
According to TV Rain, Akopov was instrumental over the years in protecting Lenta.ru s autonomy.
По провозглашении автономии 15 (28) июня 1917, было создано правительство (Генеральный Секретариат).
After the declaration of autonomy, on June 28, 1917 there was created the General Secretariat of Ukraine.
Председатель предлагает высказаться по пово ду возможных ограничений сферы применения автономии сторон.
The Chairman invited further comments on possible limitations on the scope of party autonomy.
Такая возможность уже преду смотрена в проекте статьи 3 об автономии сторон.
That possibility was already covered by draft article 3 on party autonomy.
Между прочим, тысячи азербайджанцев жили в Армении без какой либо формы автономии.
Incidentally, thousands of Azerbaijanis had been living in Armenia without any form of autonomy.
У Судана имеется положительный опыт в том, что касается применения принципа автономии.
The Sudan apos s experience with regard to the implementation of self government had been satisfactory.
В обоих случаях, в цирках или зоопарках, дикие и экзотические животные захвачены, держатся в клетке, транспортируемый и обучаемый... к сделайте то, что люди хотят, чтобы они сделали.
In both cases, at circuses or zoos, wild and exotic animals are captured, caged, transported and trained ... to do what humans want them to do.
Таким образом, европейская политика заключалась в одновременном обольщении Израиля и подкупе Палестинской автономии.
European policy thus revolved around simultaneously seducing Israel and bribing the Palestinian Authority.
Эйфория, больше недели сопровождавшая избрание Махмуда Аббаса президентом Палестинской автономии, наверное, была оправдана.
The euphoria that has, for over a week, greeted Mahmoud Abbas's election as President of the Palestinian Authority was perhaps justified.
Это попытка радикально изменить университет Толимы в сферах автономии, самоуправления и качества образования.
It is an exercise of radical transformation of the University of Tolima, within the framework of AUTONOMY, SELF REGULATION and ACADEMIC QUALITY.

 

Похожие Запросы : обучаемый момент - обучаемый врач - индивидуальный обучаемый - управления обучаемый - рано обучаемый - профиль обучаемый - быстро обучаемый - активный обучаемый - быстро обучаемый - поддержка обучаемый - водитель обучаемый - Горшок обучаемый