Перевод "индивидуальный обучаемый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

индивидуальный - перевод : индивидуальный - перевод : индивидуальный - перевод : обучаемый - перевод : индивидуальный обучаемый - перевод :
ключевые слова : Individual Custom Stroke Vary

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Индивидуальный подход
Non unitary approach
6) индивидуальный подход.
6) an individual approach.
Сбросить индивидуальный фильтр
Reset individual filter
Индивидуальный, в тишине?
Quietly, perhaps individually?
Какие знания и навыки должен приобрести обучаемый после завершения занятий?
What will the trainee be expected to know or do after the session?
Индивидуальный геномный массаж, желающие?
Personalized genomic massage anyone?
Это не индивидуальный показатель.
This is not an individual.
Индивидуальный геномный массаж, желающие?
Personalized genomic massage, anyone?
Я предпочитаю индивидуальный контракт...
The reason I prefer individual contracts is...
Каждый обучаемый концентрируется на развитии знаний и навыков управления трудовыми ресурсами.
Individuals focus on the development of knowledge and skills in the management of human resources.
2. Конкретные ситуации индивидуальный подход
2. Specific situations case by case approach
Индивидуальный подход и конкурентные цены
We ensure individual approach and competitive prices!
Аппаратура ВЧ Базовая станция Индивидуальный комплект
Base station 24 34 25 83
Так мог бы выглядеть индивидуальный дом.
This might represent an individual house.
Я предпочитаю индивидуальный контракт, потому что...
The reason I prefer individual contracts is because...
Шукла Боуз индивидуальный подход к каждому ребенку
Shukla Bose Teaching one child at a time
2. Конкретные ситуации индивидуальный подход . 82 86 28
2. Specific situations case by case approach .... 82 86 27
То, что делает интерфейс обучаемый? и Что приводит к ошибкам, которые люди делают в пользовательских интерфейсах?
What makes an interface learnable? and What leads to errors that people make in user interfaces?
Два из этих предохранительных клапанов должны иметь индивидуальный размер .
Two of these safety valves shall be individually sized .
С июня 2003 года эти обязанности выполняет индивидуальный подрядчик.
These duties have been performed by an independent contractor since June 2003.
Нашей целью было обеспечить индивидуальный подход к каждому ученику.
The goal was to have a one to one ratio with every one of these students.
Мы используем термин пассивное обучение, если ваш обучаемый алгоритм является простым наблюдателем и не влияет на изучаемые данные.
We use the word passive if your learning agent is just an observer and has no impact on the data itself.
Критериум напоминает групповую гонку по очкам на треке, только в критериуме может быть как индивидуальный зачет, так и командный, а на треке только индивидуальный.
What goes down?...In the early laps, when the pace is not so high, they will let a local favourite go to please the crowd.
Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект.
When Intel plans a new semiconductor plant, it invites bids from various countries.
Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект.
This is clear when countries compete for an individual investment project.
Клональные колонии могут прожить гораздо дольше, чем индивидуальный растительный организм.
A clonal colony can survive for much longer than an individual tree.
На основе этого изучения готовится индивидуальный план по реадаптации заключенного.
An individual rehabilitation plan is drawn up on the basis of these observations.
Во первых, они используют индивидуальный подход в преподавании и изучении.
One is this they individualize teaching and learning.
Но это индивидуальный предприниматель так что это мой собственный капитал.
But this is a sole proprietorship so this is my equity.
Современные приверженцы больше опираются на собственную веру и индивидуальный духовный опыт.
Contemporary adherents insist more on personal faith and individual spiritual experience.
Bash имеет индивидуальный синтаксис перенаправления, который не поддерживается в Bourne shell.
Bash specific syntax can be kept out of the codice_15 to keep the latter compatible with the Bourne shell.
Учитывая характер, области деятельности и структуру министерств, индивидуальный подход абсолютно необходим.
An individual approach is absolutely essential in the light of the ministries' own ethos, policy areas and networks.
Гонка по очкам индивидуальный вид велотрековой гонки, входит в программу Олимпийских игр.
Starting in 2012, the points race is one of the omnium events in the Olympics.
Meal, Ready to Eat (MRE) самый употребляемый в ВС США индивидуальный паёк.
United States The United States' Meal, Ready to Eat (MRE) is packaged similarly to the Canadian ration.
В трех случаях компания и индивидуальный заявитель были партнерами по совместному предприятию.
In three instances, the company and the individual claimant were partners in joint ventures.
Наши обязательства в этой связи носят как индивидуальный, так и коллективный характер.
Our responsibility in this regard is both individual and collective.
При расчете показателей Мониторинга малых предприятий к нетипичным предприятиям обычно применяется индивидуальный подход.
When calculating the monitoring indicators of small enterprises, an individual approach is usually applied to non typical enterprises.
Каждый пакет имеет индивидуальный адрес и он проделывает свой собственный маршрут в сети
Once they're in, each packet is individually addressed and finds it's own path through the Internet.
f) применять методы обучения, в которых поощряются индивидуальный подход и более активное участие ребенка
(f) Adopt teaching methods that encourage child centred learning and more active participation by children
е) идентификатор проекта индивидуальный номер, присваиваемый деятельности по проекту МЧР для данной Стороны происхождения.
Where the accreditation of a designated operational entity has been withdrawn or suspended, ERUs, CERs, AAUs and or RMUs equal to the excess CERs issued, as determined by the Executive Board, shall be transferred to a cancellation account in the CDM registry.
Они понимают, что обычные студенты обладают выдающимися талантами, и разрабатывают индивидуальный подход к обучению.
They realize that ordinary students have extraordinary talents, and they personalize learning opportunities.
В бутике можно приобрести готовую одежду из самых новых коллекций и сделать индивидуальный заказ.
At the designer s fashion store one can purchase models from existing collections as well as make customised orders.
В основе концепции Dome SPA лежит индивидуальный подход к каждому клиенту и профессиональное исполнение.
The philosophy of Dome SPA stands on two pillars an individual approach to every client and professional delivery.
США не стрижет всех под одну гребенку , а вырабатывает индивидуальный подход по каждому отдельному вопросу.
The US does not have a one size fits all approach to the world.
В 2005 году они должны были создать определенный индивидуальный образ, отличающий все их модели машин.
They have to, in 2005, have a distinct identity for all their models of cars.

 

Похожие Запросы : обучаемый момент - обучаемый врач - управления обучаемый - рано обучаемый - профиль обучаемый - быстро обучаемый - обучаемый автономии - активный обучаемый - быстро обучаемый - поддержка обучаемый - водитель обучаемый - Горшок обучаемый - оценка обучаемый