Перевод "индивидуальный обучаемый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
индивидуальный - перевод : индивидуальный - перевод : индивидуальный - перевод : обучаемый - перевод : индивидуальный обучаемый - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Индивидуальный подход | Non unitary approach |
6) индивидуальный подход. | 6) an individual approach. |
Сбросить индивидуальный фильтр | Reset individual filter |
Индивидуальный, в тишине? | Quietly, perhaps individually? |
Какие знания и навыки должен приобрести обучаемый после завершения занятий? | What will the trainee be expected to know or do after the session? |
Индивидуальный геномный массаж, желающие? | Personalized genomic massage anyone? |
Это не индивидуальный показатель. | This is not an individual. |
Индивидуальный геномный массаж, желающие? | Personalized genomic massage, anyone? |
Я предпочитаю индивидуальный контракт... | The reason I prefer individual contracts is... |
Каждый обучаемый концентрируется на развитии знаний и навыков управления трудовыми ресурсами. | Individuals focus on the development of knowledge and skills in the management of human resources. |
2. Конкретные ситуации индивидуальный подход | 2. Specific situations case by case approach |
Индивидуальный подход и конкурентные цены | We ensure individual approach and competitive prices! |
Аппаратура ВЧ Базовая станция Индивидуальный комплект | Base station 24 34 25 83 |
Так мог бы выглядеть индивидуальный дом. | This might represent an individual house. |
Я предпочитаю индивидуальный контракт, потому что... | The reason I prefer individual contracts is because... |
Шукла Боуз индивидуальный подход к каждому ребенку | Shukla Bose Teaching one child at a time |
2. Конкретные ситуации индивидуальный подход . 82 86 28 | 2. Specific situations case by case approach .... 82 86 27 |
То, что делает интерфейс обучаемый? и Что приводит к ошибкам, которые люди делают в пользовательских интерфейсах? | What makes an interface learnable? and What leads to errors that people make in user interfaces? |
Два из этих предохранительных клапанов должны иметь индивидуальный размер . | Two of these safety valves shall be individually sized . |
С июня 2003 года эти обязанности выполняет индивидуальный подрядчик. | These duties have been performed by an independent contractor since June 2003. |
Нашей целью было обеспечить индивидуальный подход к каждому ученику. | The goal was to have a one to one ratio with every one of these students. |
Мы используем термин пассивное обучение, если ваш обучаемый алгоритм является простым наблюдателем и не влияет на изучаемые данные. | We use the word passive if your learning agent is just an observer and has no impact on the data itself. |
Критериум напоминает групповую гонку по очкам на треке, только в критериуме может быть как индивидуальный зачет, так и командный, а на треке только индивидуальный. | What goes down?...In the early laps, when the pace is not so high, they will let a local favourite go to please the crowd. |
Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект. | When Intel plans a new semiconductor plant, it invites bids from various countries. |
Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект. | This is clear when countries compete for an individual investment project. |
Клональные колонии могут прожить гораздо дольше, чем индивидуальный растительный организм. | A clonal colony can survive for much longer than an individual tree. |
На основе этого изучения готовится индивидуальный план по реадаптации заключенного. | An individual rehabilitation plan is drawn up on the basis of these observations. |
Во первых, они используют индивидуальный подход в преподавании и изучении. | One is this they individualize teaching and learning. |
Но это индивидуальный предприниматель так что это мой собственный капитал. | But this is a sole proprietorship so this is my equity. |
Современные приверженцы больше опираются на собственную веру и индивидуальный духовный опыт. | Contemporary adherents insist more on personal faith and individual spiritual experience. |
Bash имеет индивидуальный синтаксис перенаправления, который не поддерживается в Bourne shell. | Bash specific syntax can be kept out of the codice_15 to keep the latter compatible with the Bourne shell. |
Учитывая характер, области деятельности и структуру министерств, индивидуальный подход абсолютно необходим. | An individual approach is absolutely essential in the light of the ministries' own ethos, policy areas and networks. |
Гонка по очкам индивидуальный вид велотрековой гонки, входит в программу Олимпийских игр. | Starting in 2012, the points race is one of the omnium events in the Olympics. |
Meal, Ready to Eat (MRE) самый употребляемый в ВС США индивидуальный паёк. | United States The United States' Meal, Ready to Eat (MRE) is packaged similarly to the Canadian ration. |
В трех случаях компания и индивидуальный заявитель были партнерами по совместному предприятию. | In three instances, the company and the individual claimant were partners in joint ventures. |
Наши обязательства в этой связи носят как индивидуальный, так и коллективный характер. | Our responsibility in this regard is both individual and collective. |
При расчете показателей Мониторинга малых предприятий к нетипичным предприятиям обычно применяется индивидуальный подход. | When calculating the monitoring indicators of small enterprises, an individual approach is usually applied to non typical enterprises. |
Каждый пакет имеет индивидуальный адрес и он проделывает свой собственный маршрут в сети | Once they're in, each packet is individually addressed and finds it's own path through the Internet. |
f) применять методы обучения, в которых поощряются индивидуальный подход и более активное участие ребенка | (f) Adopt teaching methods that encourage child centred learning and more active participation by children |
е) идентификатор проекта индивидуальный номер, присваиваемый деятельности по проекту МЧР для данной Стороны происхождения. | Where the accreditation of a designated operational entity has been withdrawn or suspended, ERUs, CERs, AAUs and or RMUs equal to the excess CERs issued, as determined by the Executive Board, shall be transferred to a cancellation account in the CDM registry. |
Они понимают, что обычные студенты обладают выдающимися талантами, и разрабатывают индивидуальный подход к обучению. | They realize that ordinary students have extraordinary talents, and they personalize learning opportunities. |
В бутике можно приобрести готовую одежду из самых новых коллекций и сделать индивидуальный заказ. | At the designer s fashion store one can purchase models from existing collections as well as make customised orders. |
В основе концепции Dome SPA лежит индивидуальный подход к каждому клиенту и профессиональное исполнение. | The philosophy of Dome SPA stands on two pillars an individual approach to every client and professional delivery. |
США не стрижет всех под одну гребенку , а вырабатывает индивидуальный подход по каждому отдельному вопросу. | The US does not have a one size fits all approach to the world. |
В 2005 году они должны были создать определенный индивидуальный образ, отличающий все их модели машин. | They have to, in 2005, have a distinct identity for all their models of cars. |
Похожие Запросы : обучаемый момент - обучаемый врач - управления обучаемый - рано обучаемый - профиль обучаемый - быстро обучаемый - обучаемый автономии - активный обучаемый - быстро обучаемый - поддержка обучаемый - водитель обучаемый - Горшок обучаемый - оценка обучаемый