Перевод "общее правило" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
правило - перевод : правило - перевод : Общее правило - перевод : общее правило - перевод : общее правило - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, это общее правило. | It's the usual procedure. |
Статья 31 Общее правило толкования | Article 31 General rule of interpretation |
Статья 31 Общее правило толкования | Article 31 General rule of interpretation |
Общее правило о присвоении поведения международной организации | General rule on attribution of conduct to an international organization |
Так что я приведу вам общее правило. | So I'll just give you the general rule. |
Это общее правило, и его осознание критически важно. | That's a general rule, and it's critically important to realize that. |
Как общее правило, исключение положений соответствующего договора было полным однако | In particular, three types of such clauses had typically been made. |
2. Как общее правило, решения в органах Органа принимаются консенсусом. | 2. As a general rule, decision making in the organs of the Authority should be by consensus. |
Другие делегации указали, что они хотели бы включить такое общее правило, как правило, предложенное в статье 28. | Other delegations have stated that they would like to see a general rule such as the one suggested in article 28. |
Как общее правило гражданство может быть получено в силу рождения, проживания или натурализации. | Obtaining Israeli citizenship In general, citizenship may be obtained through birth, residence, or naturalization. |
Общее правило для всех типов мероприятий TEDx добавляете соответствующее слово к названию места. | This rule applies to all TEDx events type, adding the correspondent word to Placename . |
Кроме того, также должно учитываться правило истолкования, предусматривающее, что общее не умаляет значение частного. | Furthermore, the rule of interpretation that the general did not derogate from the specific should also be relevant. |
Общее правило предполагает, что регистрация в одной стране не защищает прав интеллектуальной собственно сти в другой. | The general rule s that registration in one country does not protect an intellectual property right in another. |
Кроме того, статья 36 Устава признает, что, как общее правило, споры юридического характера должны передаваться в Суд. | Moreover, Article 36 of the Charter recognizes that, as a general rule, legal disputes should be submitted to the Court. |
Вклад тропических стран (как правило, бедных), в общее число патентов был фактически нулуевым (единственное заметное исключение составил Сингапур). | Tropical countries, almost all of which are poor, had virtually zero share of the total patents (Singapore being the only notable exception). |
Общее правило предусматривает, что получатель должен вынести решение в отношении запроса и предоставить имеющуюся информацию как можно скорее . | The general rule is that the recipient shall make a decision on the request and make the information available as soon as possible . |
Согласно пояснительным примечаниям к включенному в Закон положению об условиях, каждое лицо, как общее правило, обязано само содержать себя. | According to the explanatory notes relating to the conditions introduced, the general rule is that everybody must maintain him or herself. |
Общее | Local Directory |
Общее | General |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past, and we have a common future. |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past and we share a common future. |
И это правило называется Правило 72. | And as you get to higher interest rates, it slightly underestimates how long it'll take you to double your money. If you had to think about is 72 really the best number? Well this is kind of what I did. |
Я впервые нарушил правило. Нарушил правило. | For once I made an exception to my good conduct. |
Экран Общее время показывает общее время воспроизведения CD . | The Length display shows the total play time of the CD . |
Правило | Rule |
Правило | Policy |
Правило | Policy |
Правило | Policy |
Общее положение | General provision |
Общее описание | Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building. |
Общее описание | General description The programme component is an integral part of UNIDO's continuous improvement process and organizational learning. |
Общее описание | The UNIDO corporate strategy thus states that |
Общее описание | General description As developing countries develop their economies, it is important to ensure that this occurs in an environmentally sustainable manner, in line with Millennium Development Goal 7. |
Общее описание | Programme Component C.5 Montreal Protocol |
Общее описание | General description There is a need to reduce greenhouse gas emissions, which is leading to climate change. |
Общее описание | Resources |
Общее описание | General description Global value chains require adapted development priorities, policies and related strategies. |
Общее описание | General description The services offered by this component comprise a range of technical assistance interventions and know how, which encompass |
Общее описание | General description An important aspect of competing in today's globalized economy is obtaining access to global markets. |
Общее описание | Conformity Assessment Infrastructure |
Общее описание | General description Energy is an essential building block for sustainable development and fighting poverty. |
Общее описание | General description Roughly a third of the world's rural population is without safe drinking water sources. |
Общее описание | Civil Society |
Общее описание | General description UNIDO is a specialized agency of the United Nations composed of Member States pursuant to international treaty its Constitution. |
Общее обсуждение | General discussion |
Похожие Запросы : как общее правило - как общее правило - Общее правило анти-избегание - правило, - как правило, - правило против - как правило, - правило двигателя - эмпирическое правило - правило Волкера