Перевод "общие показатели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
общие - перевод : показатели - перевод : показатели - перевод : общие показатели - перевод : общие показатели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общие показатели | General indicators |
Общие коэффициенты рождаемости и общие показатели рождаемости | Total fertility rates and crude birth rates by subregion, |
Общие управленческие показатели 1993 | DEPARTMENTAL TOTALS 1993 |
IV. Общие коэффициенты рождаемости и общие показатели рождаемости по субрегионам 121 | IV. Total fertility rate and crude birth rates by subregion, 1970 and |
Общие показатели фертильности, 1970 и 1990 годы | Total fertility rates, 1970 and 1990 |
Общие показатели рождаемости, 1970 и 1990 годы | Crude birth rates, 1970 and 1990 |
Коэффициенты младенческой смертности, общие показатели смертности и средняя | Infant mortality rates, crude death rates and life expectancy |
Сельское хозяйство России в 1905 году Общие экономические показатели. | An emigration department was created in 1906 at the ministry of agriculture. |
Общие показатели осуществления улучшились , и работа над стандартами активизировалась . | Overall performance has improved , and work on standards has intensified . |
В таблицах представлены в разбивке общие показатели экономической активности. | The tables below provide a breakdown of overall economic activity rates. |
общие целевые рубежи, показатели и методы в области обеспечения безопасности | promote the exchange of good practice and the development of competence in system safety management |
228. За последние два десятилетия снизились и общие показатели рождаемости. | 228. Crude birth rates have also declined during the past two decades. |
В 1992 году общие показатели экономического развития в регионе значительно улучшились. | Overall regional economic performance improved significantly in 1992. |
Общие годовые показатели нормы прибыли в последние пять лет были следующими | The annual total returns over the past five years had been as follows |
Тем не менее, вопреки распространенному мнению, у ядерной энергетики хорошие общие показатели безопасности. | Nonetheless, contrary to popular perception, nuclear power has a good overall safety record. New reactors being built today incorporate significantly enhanced safety features, both active and passive, compared to the Fukushima generation of reactors. |
Тем не менее, вопреки распространенному мнению, у ядерной энергетики хорошие общие показатели безопасности. | Nonetheless, contrary to popular perception, nuclear power has a good overall safety record. |
Общие рамки этих ожидаемых достижений и показатели достижения результатов приводятся в таблице 10.1. | The overall framework of the expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 10.1. |
Служба административно кадровой работы и контроля статистические данные о рабочей нагрузке Общие показатели | Staff Administration and Monitoring Service workload statistics |
По сравнению с предыдущим отчетным периодом общие показатели осуществления улучшились, хотя и не везде. | Overall performance improved in comparison to the prior reporting period, although this has not been uniform. |
Общие онкологические показатели свидетельствуют о том, что уровень медицинского ухода не обеспечивает своевременной диагностики. | The overall cancer indicators show that the quality of treatment does not ensure timely diagnosis. |
96. Общие показатели экономической деятельности наименее развитых стран за последний период характеризуются продолжающимся застоем. | 96. The overall economic performance of the LDCs over the recent past is characterized by continued stagnation. |
Общие годовые показатели нормы прибыли на инвестированный капитал в последние пять лет были следующими | The annual total returns over the past five years were as follows |
III. Коэффициенты младенческой смертности, общие показатели смертности и средняя продолжительность жизни по субрегионам 120 | III. Infant mortality rates, crude death rates and life expectancy at |
Вместе с тем улучшились общие показатели частотности применения мер в области активного вовлечения в жизнь общества. | However, the general frequency of activation has improved. |
Таким образом общие показатели экономической обстановки в Африке упали ниже уровня, зарегистрированного в 70 е годы. | Thus the overall economic situation in Africa has fallen to a level below the one recorded in the seventies. |
Однако их общие показатели с точки зрения инвестиций, добавленной стоимости и роста производительности зачастую были довольно низки | However, overall performance in terms of investment, value added and productivity growth was often quite weak Premature deindustrializers This group included most countries in Latin America, which had achieved a certain degree of industrialization but were unable to sustain a dynamic process of structural change through rapid accumulation and growth. |
В любом слу чае, общие продажи должны расти, заметно обгоняя показатели инфляции, а иначе компания получит стагнацию сбыта. | In any case, total sales should increase at a rate that lies well above inflation, otherwise the company would have stag nant sales. |
Это общие показатели для каждого государства члена производится отдельный расчет взвешенного базисного показателя с использованием тех же факторов. | These figures represent the global numbers for each Member State a separate calculation based on the same factors results in a weighted base figure. |
В таблице 14 приводятся общие показатели рождаемости в 1970 и 1990 годах, а также показано их изменение в процентах. | Table 14 indicates the crude birth rate figures for 1970 and 1990, and the percentage change. |
Также будут всесторонне рассмотрены возможности перераспределения работы между конференционными центрами, с тем чтобы повысить общие показатели использования имеющихся возможностей. | The possibilities of shifting work among conference centres is also being fully explored to improve the overall utilization of capacity. |
Показатели | Indicators |
Общие цели и общие методы. | Common goals and common methods. |
Общие показатели фертильности среди беженцев колеблются от 2,5 и 2,6 в Сирийской Арабской Республике и Ливане, до 4,4 в секторе Газа. | The total refugee fertility rates vary, from 2.5 and 2.6 in the Syrian Arab Republic and Lebanon, to 4.4 in the Gaza Strip. |
Лишь на 11 процентов снизились общие показатели рождаемости в Африке, где они по прежнему значительно выше средних показателей по развивающимся странам. | Africa, on the other hand, witnessed only an 11 per cent decline in its crude birth rate, which remains substantially higher than the average for developing countries. |
Общие | General Options |
Общие | General Configuration |
Общие | General |
Общие | General Plugins |
Общие | RSS Plugin |
Общие | Please choose a project name. |
Общие | Main |
Общие | WRONG |
Общие | German |
Общие | Global |
Общие | Latin |
Похожие Запросы : общие финансовые показатели - общие экономические показатели - общие показатели возврата - Показатели нефинансовые показатели - общие, - производственные показатели - показатели торговли - показатели качества - социальные показатели - Основные показатели