Перевод "объем активов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : объем активов - перевод : объем - перевод : Объем активов - перевод : Объем - перевод : Объем активов - перевод : Объем активов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 2007 году объем теневых банковских транзакций в США превышал объем обычных банковских активов. | In 2007, the volume of shadow banking transactions in the US exceeded that of conventional banking assets. |
В случае утвердительного ответа просьба указать основания, объем разблокированных активов и даты. | If so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. |
2. В одном случае в прошлом значительный объем активов был передан по завершении Миссии новому правительству. | In one instance in the past, a considerable amount of assets were handed over to the new Government after the end of the mission. |
Объем замороженных в Нидерландах активов в соответствии с административными санкциями составляет в настоящее время 272 128,66 евро. | At present an amount of 272,128.66 is frozen in the Netherlands on the basis of administrative sanctions. |
По состоянию на 31 марта 1994 года стоимостной объем активов Фонда возрос до 12,5 млрд. долл. США. | As of 31 March 1994, the value of the assets of the Fund has grown to 12.5 billion. |
Распространение производных стало возможным благодаря легкости, с которой можно было расширить объем долга за данный набор реальных активов. | What made the spread of derivatives possible was the ease with which the volume of debt for a given set of real assets could be expanded. |
с) продажа государственных активов или активов предприятия | (c) Sale of government or enterprise assets |
Оборот суммы активов продажи средная сумма активов | Accounts Receivable Turnover |
Соотношение текущих активов и пассивов указывает на объем внутреннего капитала, которым обладают фермерские домашние хозяйства для осуществления производственной деятельности. | The relationship between current assets and liabilities provides an indication of the amount of internal capital farm households have available for business operation. |
Замораживание активов | The assets freeze |
Всего активов | Total Assets |
Классификация активов | Classification of assets |
Реализация активов | Disposal of assets |
Всего активов | Total, assets |
Реализация активов | Disposition of assets |
Их объем измеряется путем анализа структуры балансовых ведомостей ферм и домашних хозяйств для определения того, достаточен ли объем текущих активов, в случае их продажи, для того чтобы покрыть текущие обязательства. | It is measured by examining the structural composition of the farm and household balance sheets to determine whether current assets, if sold, would be sufficient to pay current liabilities. |
Необходимо установить взаимозависимость между доходом и активами для решения вопроса о том, какой объем чистых активов включить в формулу ежегодной ренты . | ERS has attempted to address this issue by excluding farm production assets and household durable goods from measures of net worth used in constructing composite well being indicators. |
Блокирование (замораживание) активов | Assets freeze |
Оценка обремененных активов | Valuation of encumbered assets |
Замораживание финансовых активов | Freezing of financial assets |
Предварительная классификация активов | Provisional classification of assets |
c) сохранение активов | (c) Safeguarding of assets |
В. Реализация активов | B. Disposition of assets |
развития (общий объем, объем на душу населения и общий объем | per capita and total as a percentage of GNP, 1991 |
Общий чистый объем иностранных активов в территории сократился на 2 млн. восточнокарибских долларов, или на 12,7 процента, и составил 13,8 млн. восточнокарибских долларов. | The Territory apos s total net foreign assets declined by EC 2 million, or 12.7 per cent to EC 13.8 million. |
Меры по возвращению активов | Asset recovery |
замораживание активов лиц, причастных | Right to privacy information collection and sharing 66 70 21 |
В. Масштабы замораживания активов | Scope of the assets freeze |
Конфискация активов эквивалентной ценности | Forfeiture of assets of equivalent value |
Статья 70 Конфискация активов | Section 70 |
Предложения по реализации активов | Proposals for the disposition of assets |
Сводная таблица активов ЮНТАК | Summary table of UNTAC assets |
iv) оздоровления модернизации активов | (iv) Rehabilitation modernization of assets |
Актуарная стоимость активов (1) | Actuarial Value of Assets (1) |
Актуарная стоимость активов 1 | ITEM AMOUNT Actuarial Value of Assets1 |
Это золото частью активов. | let me do this, all of these are liabilities |
Итак, начнем с активов. | So it's asset to begin with. |
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения | Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity |
Итальянские вкладчики, к примеру, до сих пор держат значительный объем иностранных активов (включая немецкие облигации), а иностранные инвесторы держат значительную долю облигаций итальянского правительства. | Italian savers, for example, still hold a significant volume of foreign assets (including German bonds), and foreign investors still hold a sizeable share of Italian government bonds. But interest rates on longer term Italian government bonds (and Italian private sector borrowing costs) are about 250 basis points higher than those on the German equivalents (this is the risk premium). |
Однако, поскольку сметные расходы на хранение определяются на основе меняющихся параметров (рыночная стоимость активов Фонда и объем сделок), абсолютные суммы с годами будут меняться. | However, since the estimated custody costs are determined by changing parameters (the market value of the Fund and the volume of transactions), the absolute amounts will change over the years. |
Но тяжелая экономика снизит стоимость ядовитых активов и сделает еще больше активов ядовитыми. | For example, falling home prices put more families in negative equity mortgages worth more than the home. |
с) осуществляют проверку средств обеспечения сохранности активов и, при необходимости, проверяют наличие таких активов | (c) Review the means of safeguarding assets and, as appropriate, verify the existence of such assets |
Возвращение активов и распоряжение ими | Return and disposal of assets |
Замораживание экономических и финансовых активов | Freezing of economic and financial assets |
Масштабы перевода активов незаконного происхождения | Scale of transfers of assets of illicit origin |
Похожие Запросы : общий объем финансовых активов - общий объем банковских активов - безопасности активов - создание активов - приобретение активов - контракт активов