Перевод "обязательно с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно - перевод : обязательно с - перевод :
ключевые слова : Necessarily Necessary Definitely Always

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обязательно с этим возиться?
Have you got to do all that?
Обязательно, обязательно.
You can't be too careful with children.
Винни, обязательно встречаться с ней?
Vinnie, must we meet that woman?
Мне обязательно уезжать? Обязательно?
Do I have to go, Doc, just because they say so?
Вы с Джерри обязательно будете счастливы.
But, Joan, you and Jerry are gonna be so happy.
Я должен обязательно с вами встретиться.
I just had to meet you.
Послушай госпожа с Мохеем обязательно вернутся.
Listen Madam and Mohei will surely return
И наряду с опытом создания предприятия, управления не обязательно бизнесом, управления не обязательно бизнесом,
And now along with that, along with the experience of starting an enterprise, or running something and it doesn't have to be a business.
Обязательно
Required
Обязательно.
They have to be.
Обязательно.
This is guanteed.
Обязательно.
Absolutely.
Обязательно.
Of course, Mr. Graham.
Обязательно.
That was our plan.
Обязательно.
Everyone will be back.
Обязательно.
We'll do that.
Обязательно.
But we'll meet again.
Обязательно?
Must we?
Обязательно.
It ought to.
Обязательно!
You bet. Well, toodleoo for now.
Обязательно.
Naturally.
Обязательно.
You bet I will.
Обязательно!
I certainly will!
Обязательно?
Aw, Mom, do I have to?
Обязательно.
I'll guarantee you of that.
Обязательно с собой наличие препаратов от малярии.
Antimalarial medication is a must.
Один из них обязательно произойдёт с нами.
So one of these will happen to all of us.
(Мне не обязательно умирать вместе с ней.
(Actually, I don't need to die with her.
А мы обязательно должны с ними идти?
Not that.
Мама, мне обязательно нужно с вами поговорить!
I must talk to you just once more.
Компьютер обязательно должен использоваться с заземлением в розетке.
This marked the beginning of the era of the personal computer.
С мотивированной корыстью не обязательно что то плохо.
There isn t necessarily anything wrong with motivated self interest.
Долги обязательно должны быть связаны с сельскохозяйственной деятельностью.
Only debts linked to agricultural activity will be recognized, limiting a significant number of potential beneficiaries.
Обязательно попробуйте английский пирог с лососем и брокколи.
Try the traditional English pie with salmon and broccoli.
Намек понял, не обязательно меня валить с ног.
Oh, I can take a hint, you don't have to knock me down with no club.
Обязательно посетите YemenTimes.com и обязательно услышьте наш голос.
It's very important for you to go to YemenTimes.com, and it's very important to listen to our voice.
Не обязательно.
Not necesarily.
Пишите обязательно.
Don't fail to write to me.
Присутствие обязательно.
Attendance is mandatory.
Это обязательно?
Is it mandatory?
Бронирование обязательно.
Reservations are essential.
Обязательно уничтожат.
They certainly will.
Не обязательно.
Not necessarily.
Обязательно должен.
Must have them.
Да, обязательно.
Absolutely.

 

Похожие Запросы : не обязательно с - обязательно нужно - обязательно лицо - обязательно требуется - Участие обязательно - обязательно важно - обязательно интернатура - обязательно цена - обязательно нужно