Перевод "ограничения пропускной способности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ограничения - перевод : ограничения - перевод : ограничения - перевод : ограничения - перевод : ограничения - перевод : ограничения пропускной способности - перевод : ограничения пропускной способности - перевод : ограничения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Контроль пропускной способности сети | Bandwidth monitor |
Сервер на пределе пропускной способности | Server at capacity |
Использование пропускной способности в течение 24 часов | Table 2 Capacity consumption for the 24 hour period |
Спросите Пиратская партия, они принимают пропускной способности. | Ask the Pirate Party, they are hosting the bandwidth. |
Данный NX сервер работает на пределе пропускной способности. | This NX server is running at capacity. |
Некоторые теоретические аспекты проблем, касающихся пропускной способности, предлагаемое определение | Some theory of capacity related problems one suggested determination |
оценка участков инфраструктуры, на которых имеются проблемы с пропускной способностью, и оценка возможностей повышения пропускной способности | Assessment of economic viability of trains and railway lines, Assessment of infrastructure sections with capacity problems and evaluation of potentials for capacity increase, Assessment of transport capacity, Cooperation with municipalities for operation of suburb lines, Cooperation with private sector in manufacturing. |
Повышение пропускной способности сети передачи данных между основными городами Пакистана. | Enhancement of bandwidth between major cities of Pakistan |
Недостаточность пропускной способности ощущается по рабочим дням в периоды пиковой нагрузки. | Capacity problems exist on weekdays during commuting times. |
Два месяца спустя Gottfrid необходимости больше пропускной способности для Pirate Bay. | Two months later Gottfrid needed more bandwidth for the Pirate Bay. |
Без него мы столкнемся с кризисом пропускной способности в нашей железнодорожной сети. | Without it we face a crisis in capacity on our rail network. |
Недостаточность пропускной способности возникает главным образом в дневное время и частично носит сезонный характер. | Capacity problems exist mainly during the daytime and partly seasonally. |
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОПУСКНОЙ СПОСОБНОСТИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ, ВКЛЮЧАЯ АСПЕКТЫ, СВЯЗАННЫЕ С ВЗИМАНИЕМ ПЛАТЫ ЗА ПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФРАСТРУКТУРОЙ | DETERMINATION OF railway infrastructure capacity including aspects related to the fee for the use of the infrastructure |
грузовые насосы большой пропускной способности (4000 куб. м час) и малого напора (10 баров) | Loading pumps of large capacity (4,000 m3 h) and small head (10 bars) |
Высокое число посещений превысило его квоту пропускной способности, так что ГИК пришлось расширить хостинговый пакет . | Privacy concerns aside, many Macedonians have found the list an important resource to expose evidence of fraud or mismanagement. |
Увеличение пропускной способности дорожных участков, указанных во второй части таблицы, в настоящее время не планируется. | There are no plans for increasing the capacity of the road sections listed in the second part of the table. |
По существующей технологии производятся трубы ограниченной пропускной способности, требующие дополнительного укрепления и искусственной подкачки воды. | In water pipes, we have fixed capacity water pipes that have fixed flow rates, except for expensive pumps and valves. |
Что даже хуже ограничения взрослые часто недооценивают способности своих детей. | Now, what's even worse than restriction is that adults often underestimate kids abilities. |
Что даже хуже ограничения взрослые часто недооценивают способности своих детей. | Now, what's even worse than restriction, is that adults often underestimate kids' abilities. |
ПРОЕКТ УВЕЛИЧЕНИЯ ПРОПУСКНОЙ СПОСОБНОСТИ ИНФРАСТРУКТУРЫ ДЛЯ РАЗВИТИЯ МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СВЯЗЕЙ, ИНИЦИИРУЕМЫЙ В РАМКАХ СЧЕТА РАЗВИТИЯ ООН | On the proposal of the five United Nations Regional Commissions, the General Assembly approved the United Nations Development Account project on Capacity Building for the development of Interregional Transport Linkages. |
Отключение последовало за сообщениями о снижении пропускной способности и ограниченном доступе на выходных и продолжалось пять дней. | The shutdown followed reports of throttled bandwidth and limited access over the weekend, and persisted for five days. |
Увеличение пропускной способности существующей энергосистемы в случаях, когда установить дополнительные ЛЭП переменного тока сложно или слишком дорого. | Increasing the capacity of an existing power grid in situations where additional wires are difficult or expensive to install. |
Предполагаемая мощность газопровода 10 млрд кубических метров в год, с возможностью увеличения пропускной способности до 20 миллиардов. | The initial capacity of the pipeline will be about of natural gas per year, with the option to expand the capacity up to . |
долл. США выделялось на восстановление существующей инфраструктуры и еще 6 млн. долл. США на увеличение пропускной способности системы. | In implementing the order, the Municipality presented an integral sewerage plan which directed US 1.75 million investment for the rehabilitation of the existing infrastructure and US 6 million in order to increase the facilities' capacity. |
В ежегодном докладе Шведских железных дорог (Banverket) содержатся расчеты пропускной способности линий на 2001, 2002 и 2003 годы. | South Godsstråket genom Skåne Fosieby Malmö gbg 2 141 direction |
Повышение пропускной способности возможность увеличения числа пассажирских поездов дальнего следования на 80 и грузовых поездов на 60 70 . | Enhancements to service frequencies capacity for 80 more long distance passenger trains than today and 60 70 more freight traffic. |
Увеличение пропускной способности аэропорта было частью большего проекта повышения имиджа города Хартфорда как места для деловых путешествий и отдыха. | The airport expansion was part of a larger project to enhance the reputation of the Hartford metropolitan area as a destination for business and vacation travel. |
Тем не менее DLR активно критиковалось за проектирование слишком маленькой пропускной способности, которая не смогла выдержать быстро выросший спрос. | However, the DLR has been criticised for having been designed with insufficient capacity to meet the demand that quickly arose. |
Обычные заторы это пробки на дорогах, появление которых связано с пропускной способностью и которые случаются, когда спрос на перевозки превышает, как правило, временно, но регулярно уровень пропускной способности конкретного отрезка дороги. | Regular congestion refers to capacity related traffic jams which come about if the traffic demand exceeds usually temporarily, but regularly the capacity of a section of road. |
При разработке мер по увеличению пропускной способности дорожной сети важным показателем является СОД 8 000 12 000 транспортных средств в день. | When planning programmes for capacity measures on the road network, ADT 8000 12,000 veh day is a relevant indicator. |
Больничное лечение это гораздо больше, чем хорошо функционирующая конвейерная лента по проведению хирургических операций, а образование больше, чем достижение определенной пропускной способности . | Education is in all cases about more than achieving a certain throughput. Social services generally need time, not least the time of caregivers, and their time is often required in unpredictable bursts a fact utterly at odds with target mania. |
В качестве альтернативного варианта испытание может проводиться в бункере, оснащенном вентиляционными отверстиями достаточной пропускной способности с целью предотвращения повышения давления в бункере. | Alternatively, the test can be performed in a bunker provided with sufficient ventilation and vent openings to prevent pressure build up in it. |
У нас не хватает пропускной способности. И те, кто говорит, что у них всё прекрасно, что день замечательный более сумасшедшие, чем остальные. | We just don't have the bandwidth, and for people who say, oh, they're having a nice day, they're perfectly fine, they're more insane than the rest of us. |
В третьих, корпоративный сектор переживает избыток пропускной способности, и, вероятно, будет наблюдаться слабое восстановление прибыльности, если рост будет анемичным и продолжится дефляционное давление. | Third, the corporate sector faces a glut of capacity, and a weak recovery of profitability is likely if growth is anemic and deflationary pressures still persist. |
Контрольно пропускной пункт в Эрезе | Erez crossing |
Контрольно пропускной пункт в Рафахе | Rafah crossing |
Контрольно пропускной пункт в Карни | Karni crossing |
контрольно пропускной режим и наблюдение | check point and observation post duties |
Вызывают обеспокоенность как ограничения на передвижение персонала БАПОР, так и вызванное этим ослабление способности Агентства оказывать гуманитарную помощь. | The restrictions placed on the movement of UNRWA staff and the resulting limitations on the Agency's ability to deliver humanitarian assistance were both matters for concern. |
Ограничения также серьезно отразились на способности Агентства направлять персонал и гуманитарную помощь тем, кто в ней срочно нуждается. | The restrictions have also had a serious impact on the ability of the Agency to move staff and humanitarian assistance to those in urgent need. |
Имеющиеся проблемы, связанные с пропускной способностью | Current capacity problems |
Видео обладает широкой пропускной способностью неспроста. | Video is high bandwidth for a reason. |
По этой причине сотни миллионов долларов были потрачены на сомнительную рекламу компаний по телевидению и увеличение пропускной способности сетей без какой либо необходимости в этом. | During the dot com bubble, prices signaled huge demand in the Internet sector. For this reason, hundreds of millions of dollars were wasted in advertising improbable companies on TV and building network capacity beyond any foreseeable need. |
По этой причине сотни миллионов долларов были потрачены на сомнительную рекламу компаний по телевидению и увеличение пропускной способности сетей без какой либо необходимости в этом. | For this reason, hundreds of millions of dollars were wasted in advertising improbable companies on TV and building network capacity beyond any foreseeable need. |
При достаточной пропускной способности сегодня студенты могут встретиться виртуально с помощью Google Hangouts или другой социальной медиа платформы и учиться вместе или с ведущими специалистами планеты. | With sufficient bandwidth, students can now meet virtually via Google Hangouts or other social media platforms and study together or with the leading experts on the planet. |
Похожие Запросы : производство пропускной способности - потребление пропускной способности - ограничение пропускной способности - значение пропускной способности - увеличение пропускной способности - увеличение пропускной способности - спрос пропускной способности - увеличение пропускной способности - порядок пропускной способности - уровень пропускной способности - диапазон пропускной способности - использование пропускной способности - колпачки пропускной способности