Перевод "однозначно с учетом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

однозначно - перевод : однозначно - перевод : однозначно - перевод : однозначно с учетом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Применению огнестрельного оружия должен предшествовать однозначно воспринимаемый предупредительный выстрел, производимый в случае, если он допустим с учетом характера службы или обстоятельств.
The use of firearms must be preceded by a clearly perceptible warning whenever the nature of the service or circumstances so permit.
Однозначно.
Absolutely.
С учетом знаний
Evaluation of potential future RIS applications
С учетом опыта
Choice and decision on implementation
С учетом правил
Organizational structure of the future RIS application
С учетом этого Генеральная Ассамблея однозначно отклонила в 1985 году предложенные Соединенным Королевством поправки, предусматривавшие включение в проект соответствующей резолюции ссылки на принцип самоопределения.
In that connection, in 1985 the General Assembly had expressly rejected the amendments proposed by the United Kingdom that aimed at including the principle of self determination in the relevant draft resolution.
Однозначно, измыслил он Мухаммад его! Однозначно, он поэт!
Nay, he has forged it nay, he is a poet!
Подход с учетом склонностей
Traits approach
С учетом плана вывода
Taking into account the withdrawal plan, it is anticipated
Корректировки с учетом инфляции
1992 1993 of for making Other final
С учетом этих причин
For these reasons,
Поступи однозначно.
I'd say that it'd been made for you.
Цельными, с учетом товарного вида.
Intact, taking into account the presentation. Free from visible blood clots, or bone dust.
неповрежденными (с учетом формы нарезки)
intact (according with the style presentation)
С учетом этого Форуму рекомендуется
Bearing this in mind, the Forum may wish to
С учетом вышеизложенного Комитет постановляет
The Human Rights Committee therefore decides
Планирование с учетом человеческого фактора
Member of the drafting committee for the matrimonial, succession and gifts act, from 1996 to 1998 Member of the Higher Council of the Public Prosecutor's Department Member of the Higher Council of the Magistrature Member of the African Peer Review national commission.
Бюджеты с учетом гендерных факторов
C. Gender sensitive budgets
Подготовка с учетом гендерной проблематики
Gender Sensitive Training
Ассигнования с учетом пересчета на
Provision for biennialization
Корректировка с учетом уменьшения поступлений
appropriation Amount Percentage decrease in income recosting Recosting estimates
с учетом всех требований (приоритетов)
taking into account all of the requirements to be met (priorities),
Расчет затрат с учетом амортизации
Depreciation costing method
Однозначно, он поэт!
Nay, he is a poet!
Однозначно, он поэт!
Indeed, he is a poet!
Связь этих вспышек с глобальным потеплением, конечно, нельзя доказать однозначно.
These outbreaks, of course, cannot be traced conclusively to global warming. Other factors declines in mosquito control and other public health programs, or rising drug and pesticide resistance could be involved.
Связь этих вспышек с глобальным потеплением, конечно, нельзя доказать однозначно.
These outbreaks, of course, cannot be traced conclusively to global warming.
Эти программы однозначно нуждаются в увязке с процессом осуществления КБОООН.
These schemes clearly need a link to the UNCCD implementation.
С. Вариант С Правила процедуры, разрабатываемые с учетом других
C. Option C rules of procedure developed taking into account other similar models
b) с учетом положений статьи 8
(b) Subject to the provisions of article 8
с учетом элементов пересчета и переоценки.
The total number of posts has been increased by 14.
Рекомендация составлена с учетом принципа 10.
The Recommendation pays regard to principle 10.
С учетом вышеизложенного предлагаются следующие меры
Based on these reflections the following actions are suggested
С учетом этого мы заявляем следующее
Thus we declare the following
Составление программ с учетом конкретных условий.
Situation specific programming.
США и корректируется с учетом расходов.
The subvention is currently set at 238,200, and is cost adjusted.
Помощь предоставляется с учетом потребностей доноров.
Aid has been made conditional on the requirements of donors.
Смета, пересмотренная с учетом резолюций и
Revised estimates resulting from
Е. Потребности с учетом всех расходов
E. Requirements at full cost
Итого Ассигнования с учетом пересчета, т.е.
Provision for recosting, i.e., exchange rate adjustments of
И С УЧЕТОМ ДРУГИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ РЕЗОЛЮЦИЙ
47 189 AND TAKING INTO ACCOUNT OTHER RELEVANT
будет доработано с учетом новых обстоятельств
to be completed in the light of developments
Будет дополнено с учетом новых обстоятельств
9. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board matters requiring action.
будет дополнено с учетом новых обстоятельств
to be completed in the light of developments
дарств с особым учетом потребностей развивающихся
the interests of all States, taking into particular account the needs of developing

 

Похожие Запросы : с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - с учетом - С учетом