Перевод "однородный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

однородный - перевод : однородный - перевод : однородный - перевод : однородный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однородный цвет
Solid Color
Однородный цвет
solid color
Уменьшить однородный шум
Reduce Uniform Noise
Тем не менее, он не однородный.
But it is not monolithic.
Используя меню Вставить Текстура Однородный цвет
Using the menu Insert Textures Solid Color
Достигнутые результаты носят не однородный характер.
Solomon Islands believes that improving the welfare of women is an indispensable requirement for sustainable security.
Но знаете что? Он очень, очень однородный.
But, you know what? It's very, very regular.
Участники обсудили термин достаточно однородный для партии грузов.
There was some discussion on the term sufficiently homogeneous for lots.
Производителям придется кооперативом проще (система ценообразования, сокращенный штат, более однородный состав участников)
Management is simpler (pricing sys tem, reduced staff, more homoge neous members).
Такая линия поведения, безусловно, будет способствовать превращению района Средиземноморья в более однородный и, следовательно, более безопасный.
The adoption of such a pattern of conduct would undoubtedly contribute to making the Mediterranean region more homogeneous and therefore safer.
Несмотря на то, что алюминий составляет 8,3 процента от массы Земли, он не представляет собой однородный металл.
You see, even though aluminum is 8.3 percent of the Earth by mass, it doesn't come as a pure metal.
Как видно из таблицы 8.6, состав бытовых отходов по весу в Белграде, Бишкеке и Днепропетровске достаточно однородный.
Sources Antadze and Gugushvili, 2006 Gvozdenovic and Scekic, 2006 Lytvynenko, 2006 Peshenuk, 2006.
Однородный характер мероприятий, за которыми предстоит осуществлять наблюдение, позволяет систематически и весьма эффективно использовать статистические выборки и произвольные посещения.
The homogenous character of the activities to be observed allows the systematic use of statistical samples and random visits with very effective results.
С одной стороны г. Томск представлял собой до некоторой степени однородный город по населению, формам потребления и покупательской способности.
On the one hand, Tomsk was a fairly homogeneous city in terms of population, con sumption pattern and (declining) purchasing power.
В частности, мы принимаем по существу однородный электорат, чтобы даже низкая активность избирателей не была в ущерб особым этническим или культурным группам.
In particular, we assume an essentially homogenous electorate, so that even a low turnout does not involve any disadvantage for particular ethnic or cultural groups.
25. В подавляющем большинстве стран мира совместно проживают представители различных этнических групп фактически население лишь 20 процентов стран имеет относительно однородный характер.
25. The great majority of States were ethnically diverse indeed, only 20 per cent were relatively ethnically homogenous.
Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
Under heat and pressure, the so called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers.
Иными словами, в демографическом плане в стране сложился однородный смешанный состав при условии сохранения традиций, обычаев и жизненных укладов, восходящих к глубокой древности, что также проявляется в ремеслах и искусстве танца.
El Salvador has thus acquired a homogeneous, racially mixed (mestizo) society in which the traditions, legends and customs recalling its indigenous past have survived, along with crafts and dances.

 

Похожие Запросы : однородный стиль - однородный материал - однородный материал - однородный свет - однородный раствор - однородный продукт - однородный внешний вид - однородный внешний вид