Перевод "ожидания оправдаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ожидания - перевод : ожидания оправдаются - перевод : ожидания - перевод : оправдаются - перевод : ожидания - перевод : ожидания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если большие ожидания Путина на приближающихся парламентских выборах не оправдаются, то его судьба на президентских выборах 14 марта 2004 года может оказаться под угрозой. | If Putin falls short of the high expectations in the upcoming parliamentary election, his fortunes in the March 14, 2004, presidential vote may be jeopardy. |
И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются. | And if we do, then I don't think that the hope will be unwarranted altogether. |
Лишь тогда оправдаются надежды и чаяния народов этого региона. | Only then would the hopes and aspirations of the peoples of the region be fulfilled. |
Каковы ожидания? | What are the expectations? |
Зона ожидания | Holding areas |
время ожидания | Browsing Timeouts Configuration |
Режим ожидания | Standby |
Время ожидания | Acceptance delay |
Время ожидания | Timeout |
Режим ожидания | Standby |
Время ожидания | Communication error |
Время ожидания | Timeout on getting an URL. |
Время ожидания | Page Timeout |
Режим ожидания | Wait Mode |
Время ожидания | Timeout |
ценовые ожидания. | price expectations. |
Никакого ожидания. | Not waiting. |
Том превзошёл ожидания. | Tom has surpassed expectations. |
Цели и ожидания | Goals and expectations |
Время ожидания просмотра | Browse Timeout |
Время ожидания просмотра | Browse timeouts |
Время ожидания вышло | Timed out |
Время ожидания истекло | Timeout Error |
Время ожидания истекло. | Timeout. |
Время ожидания истекло. | Timeout |
Время ожидания разблокирования | Oplock break wait time |
Время ожидания, с | Timeout in seconds |
Время ожидания просмотра | Browse timeout |
Ожидания это мысли. | Expectations are thoughts. |
Долгие многочасовые ожидания. | Huge, hours long wait. |
Надеюсь, ожидания сбудутся. | I hope you get your expects. |
Без этого партнерства и мы должны сейчас это понять наши светлые надежды не оправдаются. | Without that partnership, we should now realize, our bright hopes are unattainable. |
Большие ожидания Дэвида Кэмерона | David Cameron s Great Expectations |
Подобные ожидания откровенно нереальны. | Such expectations are patently unrealistic. |
Подожди в комнате ожидания. | Wait in the waiting room. |
Подождите в зале ожидания. | Wait in the waiting room. |
Разумеется, были определенные ожидания. | Of course there was some expectation. |
Том превзошёл мои ожидания. | Tom exceeded my expectations. |
Я не выношу ожидания. | I can't stand the anticipation. |
Результаты превзошли все ожидания. | The results were spectacular. |
Реалистичны ли такие ожидания? | Are such aspirations realistic? |
Оправдались ли ваши ожидания? | Were your expectations met? |
Поэтому их ожидания оправдались. | Hence, their expectations were met. |
Наши ожидания поистине минимальны. | Our expectations are indeed minimal. |
Эти ожидания не оправдались. | This expectation was not realized. |
Похожие Запросы : низкие ожидания - игра ожидания - ожидания вакансии - превосходя ожидания - встреча ожидания - зал ожидания - ожидания клиентов - разумные ожидания - время ожидания