Перевод "оказывать финансовую поддержку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оказывать - перевод : оказывать финансовую поддержку - перевод : оказывать финансовую поддержку - перевод : оказывать финансовую поддержку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 2004 году ФАО продолжала оказывать финансовую поддержку секретариату Роттердамской конвенции.
In 2004 FAO maintained its financial contribution to the Rotterdam secretariat.
Совет рекомендовал Генеральному секретарю и ПРООН продолжать оказывать Институту финансовую поддержку.
The Board recommended that the Secretary General and UNDP continue their financial support to the Institute.
УВКПЧ будет оказывать финансовую и основную поддержку секретариату ККАНУ и пятой Региональной конференции.
OHCHR will financially and substantively support the CCANI Secretariat and the fifth Regional Conference.
5. настоятельно призывает государства члены оказывать финансовую и иную поддержку осуществлению стандартных правил.
5. Urges Member States to support, financially and otherwise, the implementation of the Standard Rules.
Материально техническую, учебную и финансовую поддержку будут оказывать правительства Австралии и Новой Зеландии.
Logistical, training and financial support will be provided by the Governments of Australia and New Zealand.
У мечети есть сильные связи с Саудовской Аравией, которая продолжает оказывать финансовую поддержку мечети.
The mosque has strong ties to Saudi Arabia which continues to provide financial support to the mosque.
Международное сообщество должно продолжать оказывать финансовую поддержку, особенно государствам членам, находящимся на постконфликтном этапе.
The international community should continue to provide financial support, especially for Member States in post conflict situations.
Он настоятельно призвал всех доноров и впредь оказывать финансовую и техническую поддержку этой подпрограмме.
It urged all donors to continue to provide financial and technical support for the subprogramme.
Мы будем и впредь оказывать значительную финансовую поддержку делу укрепления демократии в этой стране.
We will continue our considerable financial support to the consolidation of democracy.
Германия также выдала Китаю кредит в 100 миллионов рейхсмарок, пообещав не оказывать финансовую поддержку Японии.
Germany was glad to loan China 100 million Reichsmark and they would not do so with Japanese.
Со своей стороны, Франция будет и далее оказывать политическую, экономическую и финансовую поддержку начатому в Мадриде процессу.
France, for its part, will continue to give its political, economic and financial support to the process initiated in Madrid.
Мы надеемся на возобновление этих успешных совместных действий и будем оказывать финансовую поддержку деятельности ОЗХО в 2006 году.
We hope to renew this successful Joint Action and provide further financial support for the OPCW's activities in 2006.
предлагает заинтересованным правительствам и другим партнерам по осуществлению Повестки дня Хабитат оказывать этому процессу поддержку, включая финансовую помощь.
Welcoming the collaboration between the New Partnership for Africa's Development and the United Nations Human Settlements Programme through the Cities Programme of the New Partnership for Africa's Development,
Я старался оказывать поддержку.
I was trying to be supportive.
Я старалась оказывать поддержку.
I was trying to be supportive.
обеспечить автономную долгосрочную финансовую поддержку программы.
Involvement must be multisectoral multidisciplinary.
13. призывает продолжать оказывать финансовую поддержку ООН Хабитат посредством увеличения добровольных взносов в Фонд и предлагает правительствам обеспечивать многолетнее финансирование в поддержку выполнения программы
13. Calls for continued financial support to UN Habitat through increased voluntary contributions to the Foundation, and invites Governments to provide multi year funding to support programme implementation
Что касается Трибунала по бывшей Югославии, то Соединенные Штаты по прежнему обязуются оказывать ему существенную финансовую и дипломатическую поддержку.
With regard to the Tribunal for the former Yugoslavia, the United States remains committed to providing significant financial and diplomatic support.
Эта резолюция возлагает на все государства обязанность не оказывать финансовую поддержку террористам в какой бы то ни было форме.
This resolution obliges all states to deny all forms of financial support for terrorists.
Этот закон обязывает государство оказывать финансовую и прочую поддержку душевнобольным на основе перечня критериев, которые определяют масштабы такой поддержки.
The Law requires the State to support the mentally ill financially and in other regards, based on a list of criteria, which determine the extent of such support.
Кроме того, высказываются призывы в адрес развитых стран и международных финансовых организаций оказывать финансовую и иную поддержку африканским инициативам.
It also encourages developed countries and international and regional institutions to provide financial and other forms of support for African initiatives.
Секретариат будет оказывать Комитету поддержку.
The Committee shall be supported by a Secretariat.
ОООНКИ будет оказывать им поддержку.
They would be supported by UNOCI.
Этот вопрос был рассмотрен в 1960 году, и была создана организация, которая была призвана оказывать финансовую поддержку талантливым кинематографистам Индии.
This advice was later taken up in 1960 and the institution came into being to provide financial support to talented filmmakers throughout India.
Мы можем рассчитывать на его финансовую поддержку.
We can count on him for financial help.
Центр получает финансовую поддержку от правительства Арубы.
The Centre is financially supported by the Aruban Government.
Для успеха нынешних стабилизационных усилий, направленных на упрочение мира и недопущение насилия, очень важно продолжать оказывать поддержку, особенно экономическую и финансовую.
Continued support, especially economic and financial assistance, is particularly important if the ongoing stabilization effort to consolidate peace and prevent violence is to succeed.
По просьбе малых островных развивающихся государств различных регионов ЮНЕП продолжала оказывать техническую и финансовую поддержку многочисленным мероприятиям в ряде упомянутых государств.
At the request of small island developing States in the various regions, UNEP has continued to provide technical and financial support to assist numerous activities in a number of those States.
Европейский союз готов и впредь оказывать техническую и финансовую поддержку в целях упрочения временного правительства, включающего представителей всех слоев населения Сомали.
The European Union stood ready to continue to provide financial and technical support for a provisional, inclusive, broad based government in Somalia.
Руководство Фейсбука намерено оказать им необходимую финансовую поддержку.
Facebook's management intends to provide them with the required financial support.
Финансовую поддержку деятельности ОУУА ООН обеспечивают его члены.
The UU UNO is financially supported by its membership.
Доноры могли бы оказать финансовую поддержку такому сотрудничеству.
Donors could provide financial support for such cooperation.
Тем временем Германия настаивает на обложении налогом банковских кредиторов на Кипре, что является последним показателем того, что ядро устало оказывать финансовую поддержку.
Meanwhile, Germany s insistence on imposing losses on bank creditors in Cyprus is the latest symptom of bailout fatigue in the core.
предлагает международному сообществу оказывать финансовую поддержку программам и проектам Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, осуществляемым в малых островных развивающихся государствах
Considering the need expressed by all stakeholders to integrate basic services into national and local strategic plans to reduce poverty,
622. Правительство предоставляло средства для программы обучения маори методом quot погружения quot и намерено и впредь оказывать в этой связи финансовую поддержку.
622. State funded Maori immersion education had been provided, and the Government was committed to continuing financial support for the programme.
Если различным региональным организациям оказывать необходимую политическую, материально техническую и финансовую поддержку, они могут помочь усилиям Организации Объединенных Наций и дополнить их.
If the various regional organizations were provided with the necessary political, logistic and financial support, they could assist and complement the efforts of the United Nations.
Кроме того ICAHD получает финансовую поддержку от европейского Союза .
ICAHD also receives financial support from the European Union.
Правительство также оказывает финансовую поддержку проектам, осуществляемым неправительственными организациями.
Government funding was also available for NGO projects.
Он получает финансовую поддержку от правительства Нидерландских Антильских островов.
It is financially supported by the Netherlands Antilles Government.
е) предлагает правительствам оказать финансовую поддержку этой важной инициативе
(e) Invites Governments to lend financial support to this important initiative
Административная канцелярия оказывает Департаменту административную, финансовую и кадровую поддержку.
The Executive Office provides administrative, financial and personnel support to the Department.
Оратор призывает все государства оказать БАПОР необходимую финансовую поддержку.
She encouraged all States to provide UNRWA with the financial support it needed.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
But I really did struggle for financial support.
7. рекомендует правительствам оказывать поддержку Десятилетию путем
7. Encourages Governments to support the Decade by
содействовать развитию и оказывать поддержку библиотечному делу
The main goals of this association are the following

 

Похожие Запросы : оказывать поддержку - оказывать поддержку - оказывать поддержку - оказывать поддержку - оказывать поддержку - оказывать поддержку - оказывать поддержку - оказывать поддержку - оказывать финансовую помощь - оказывать финансовую помощь - оказывать финансовую помощь - получить финансовую поддержку