Перевод "окончательное арбитражное решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

арбитражное - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : окончательное - перевод : окончательное арбитражное решение - перевод : окончательное арбитражное решение - перевод : окончательное - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

арбитражное решение
arbitral tribunal
ключевые слова арбитражное решение арбитражное соглашение арбитр суд
keywords award arbitration agreement arbitrator court
Арбитражное решение должно содержать изложение оснований, на которых оно базируется, и должно приниматься Сторонами как окончательное разрешение спора.
The arbitral award shall contain a statement of the reasons on which it is based and shall be accepted by the Parties as the final adjudication of the dispute.
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
Приняли ли язычники окончательное решение? Мы уже приняли окончательное решение.
Or do they determine any thing (against the Prophet)?
арбитражное решение приведение в исполнение
Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A.
Это окончательное решение.
This decision is final.
Решение судьи окончательное.
The judge's decision is final.
Моё решение окончательное.
My decision is final.
Решение суда окончательное.
The court's decision is final.
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное разбирательство арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения надлежащая правовая процедура отказ подсудность решение решение отмена уведомление
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver
ключевые слова арбитражный суд арбитражная оговорка арбитражное решение приведение в исполнение арбитражное решение признание суд юрисдикция
keywords arbitral tribunal arbitration clause award enforcement of award recognition of court jurisdiction
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz
keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz
Мы приняли окончательное решение.
We've made a final decision.
Это ваше окончательное решение?
Is that your final decision?
Я принял окончательное решение.
I made the final decision.
Я приняла окончательное решение.
I made the final decision.
Это не окончательное решение.
It's not a permanent solution.
Окончательное решение остается за президентом.
The final decision rests with the president.
Таково окончательное решение твоего Господа.
Your Lord has made this incumbent on Himself.
Приняли ли язычники окончательное решение?
Have they settled upon a plan?
Мы уже приняли окончательное решение.
We shall also settle on one.
Таково окончательное решение твоего Господа.
(Allah will make everyone pass over the back of hell on a thin bridge.)
Приняли ли язычники окончательное решение?
Do they assume that they have made their work thorough?
Мы уже приняли окончательное решение.
So We shall make Our work thorough.
Приняли ли язычники окончательное решение?
Or have they contrived some matter?
Мы уже приняли окончательное решение.
We too are contriving.
Приняли ли язычники окончательное решение?
Or have they plotted some plan?
Мы уже приняли окончательное решение.
Then We too are planning.
Таково окончательное решение твоего Господа.
This has been an unavoidable decree of your Lord.
Приняли ли язычники окончательное решение?
Have they contrived some scheme?
Таково окончательное решение твоего Господа.
This is a decree which your Lord will fulfil.
Мы уже приняли окончательное решение.
If so, We too will contrive a scheme.
Таково окончательное решение твоего Господа.
That is a fixed ordinance of thy Lord.
Приняли ли язычники окончательное решение?
Or do they determine any thing (against the Prophet)?
Мы уже приняли окончательное решение.
Lo! We (also) are determining.
Окончательное решение всегда за вами.
It's all up to you.
Министр культуры принимает окончательное решение.
The future of Culture always grows from the embrace of History.
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражный суд арбитражные решения компетенция подсудность решение отмена решение kompetenz kompetenz
keywords arbitral awards arbitral tribunal arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside competence jurisdiction kompetenz kompetenz
Окончательное решение будет принято 27 января.
His definitive judgement is due January 27 th .
Мы оставили окончательное решение за ним.
We left the final decision to him.
ключевые слова арбитражные решения арбитражное разбирательство арбитражное соглашение решение решение признание и приведение в исполнение решение отмена приведение в исполнение публичный порядок процедура соображения публичного порядка
keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement award award recognition and enforcement award setting aside enforcement ordre public procedure public policy
Окончательное решение содержит заключения и их обоснования.
The final decision shall include conclusions and reasons therefor.
Окончательное решение по делу еще не принято.
No final decision has yet been made.
Верховный земельный суд объявил это арбитражное решение подлежащим обязательному исполнению.
As the place of arbitration was in Germany, the refusal by the Polish Courts to enforce the award had no effect on the proceedings for the declaration of enforceability in Germany.

 

Похожие Запросы : окончательное арбитражное - арбитражное решение - арбитражное решение - арбитражное решение - арбитражное решение - арбитражное решение - решение окончательное - окончательное решение - окончательное решение - окончательное решение - окончательное решение - окончательное решение - окончательное решение