Перевод "олово стали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стали - перевод : стали - перевод : олово - перевод : олово стали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Олово | yottagrams |
Олово | Tin |
Олово мягкий металл. | Tin is a soft metal. |
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, | however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, |
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, | Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, |
Быть день с двумя POP Нептуна олово | be a day with two POP Neptune tin |
На острове выращивают белый перец и добывают олово. | White pepper is also produced on the island. |
В 1884 году в районе реки Аннан (), южнее Куктауна, было найдено олово. | Tin was found in the Annan River area, south of Cooktown, in 1884. |
В Англию они перевозили вино и пшеницу, а обратно привозили шерсть и олово. | Wine and wheat were exported to England, with tin and wool received in return. |
К сентябрю 1990 года каждый из металлов подешевел хром на 5 , олово на колоссальные 74 . | By September 1990, each of the metals had dropped in price chromium by 5 , tin by a whopping 74 . |
Защитники окружающей среды вложили свои деньги в хром, медь, никель, олово и вольфрам сроком на 10 лет. | The environmentalists put their money on chromium, copper, nickel, tin, and tungsten, and picked a time frame of 10 years. |
Фторид олова(II) ( дифторид олова, фтористое олово ) неорганическое бинарное соединение двухвалентного олова с фтором имеющее формулу SnF2. | Tin(II) fluoride, commonly referred to commercially (with tin(II) in Latin) as stannous fluoride, is a chemical compound with the formula SnF2. |
Страна располагает также крупными запасами полезных ископаемых, включая цинк, олово и вольфрам, а также редкие руды, такие, как антимонит. | There are also important mineral resources, including zinc, tin and tungsten, as well as rare ores such as antimony. |
сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью все они олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра. | Son of man, the house of Israel has become dross to me all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace they are the dross of silver. |
сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью все они олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра. | Son of man, the house of Israel is to me become dross all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace they are even the dross of silver. |
Ну вот тория в 10 частей на миллион, но есть другие вещи, которые мы думаем о что еще реже, бериллий, олово, вольфрама. | Well here is thorium at 10 parts per million, but there is other stuff that we think of that is even less common beryilium, tin, tungsten. |
Стали | Were |
У стали. | Tired. |
Когда они стали старше, их рога стали расти вперёд. | And then as they grow older, the horns grow forward. |
Железа и стали, железа и стали,Моя милая леди. | Build it up with iron and steel,Iron and steel will bend and break. |
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами. | Even then they took it (for a deity) and did wrong. |
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами. | They chose it (for worship), and were unjust. |
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами. | Yet they took it to them, and were evildoers. |
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами. | They took it, and became wrong doers. |
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами. | They took it for worship and they were Zalimun (wrong doers). |
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами. | They took it for worship. They were in the wrong. |
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами. | And still they made it an object of worship. They were indeed wrong doing. |
Они стали поклоняться ему как божеству и стали нечестивцами. | They chose it, and became wrong doers. |
Они стали правителями, а мы стали подчиняться их правлению. | They became rulers amp we became under their ruling. |
Фактически в реальном выражении нынешние цены на олово, вольфрам, сурьму, кофе, каучук и нефть даже ниже, чем были в 1930 году, в ходе великой депрессии. | Indeed, in real terms the current prices of tin, tungsten, antimony, coffee, rubber and petroleum are even lower than they were in 1930, during the great depression. |
33. К числу других населенных пунктов, где силы боснийских сербов осуществляли нападения на гражданские цели, относятся Тесань, Жепче, Високо, Вареш, Зеница, Завидовичи, Градачац, Кладань и Олово. | Other locations for attacks by Bosnian Serb forces on civilian targets include Tesanj, Zepce, Visoko, Vares, Zenica, Zavidovici, Tesanj, Gradacac, Kladanj and Olovo. |
Но они стали. | But they did. |
Лягушки стали красными . | The frogs are red . |
Давно уж стали | Since many years ago has been registered |
Лучше жить стали? | Do you live better now? |
Мечты стали реальностью. | Dreams came true. |
Многие стали мормонами. | Many people became Mormons. |
Все стали смеяться. | Everyone started laughing. |
Все стали расходиться. | Everybody started to leave. |
Мы стали друзьями. | We became friends. |
Они стали целоваться. | They started kissing. |
Они стали разговаривать. | They started talking. |
Вы стали лучше. | You've gotten better. |
Они стали любовниками. | They became lovers. |
Мы стали целоваться. | We began to kiss. |
Похожие Запросы : олово свинец - серое олово - олово болезнь - олово кружки - прессованное олово - яркое олово - припой олово - олово супа - олово чаша - олово ведро - олово консервирование - алюминий олово - на олово