Перевод "олово чаша" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Олово | yottagrams |
Олово | Tin |
Олово мягкий металл. | Tin is a soft metal. |
Чаша Петри | Petri |
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, | however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, |
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, | Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, |
Быть день с двумя POP Нептуна олово | be a day with two POP Neptune tin |
На острове выращивают белый перец и добывают олово. | White pepper is also produced on the island. |
Чаша моя преисполнена . | My cup runneth over. |
Но чаша переполнилась. | But I've had all I can take. |
Чаша моего терпения переполнилась. | My patience has come to the breaking point. |
Чаша терпения переполнена, Ноотебоом. | No hesitation now, Nooteboom. |
Опьянения и горести будешь исполнена чаша ужаса и опустошения чаша сестры твоей, Самарии! | You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria. |
Опьянения и горести будешь исполнена чаша ужаса и опустошения чаша сестры твоей, Самарии! | Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. |
Плавильная чаша или экономическая переплавка | Melting Pot or Economic Meltdown |
Чаша моего терпения скоро переполнится. | I am at the end of my patience. |
Его чаша страданий была полна. | His cup of misery was full. |
Чаша была идеальной круглой формы. | The bowl was perfectly round. |
Чаша имела идеальную круглую форму. | The bowl was perfectly round. |
Твоя чаша возле тебя возьми сама. | Your bowl is there, help yourself. |
В 1884 году в районе реки Аннан (), южнее Куктауна, было найдено олово. | Tin was found in the Annan River area, south of Cooktown, in 1884. |
В Англию они перевозили вино и пшеницу, а обратно привозили шерсть и олово. | Wine and wheat were exported to England, with tin and wool received in return. |
Чаша для пунша кредитно денежной политики Запада | The West s Punch Bowl Monetary Policy |
Серебряная чаша из кургана Солоха Боспорские исследования. | Серебряная чаша из кургана Солоха Боспорские исследования. |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then he whose deeds shall weigh heavier in the scale |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | So for one whose scales prove heavy, |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then he whose deeds weigh heavy in the Balance |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then as for him whose balances are heavy, |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy, |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | As for he whose scales are heavy. |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then he whose scales weigh heavier |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then, as for him whose scales are heavy (with good works), |
Предполагам няма да се намери чаша чай. | I suppose there's no chance for a spout of tea. |
Чаша, что взбодрит, но не опьянит меня. | The cup that cheers, but does not inebriate. |
Эта чаша неотъемлемый аксессуар любого эксперта по портвейну. | The C.G.A.V.A.D. |
Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими. | Then those whose (deeds) are heavier in the balance will find fulfilment, |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | But he whose deeds are lighter in the balance |
Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех. | Only those whose scales are heavier in the balance will find happiness. |
Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех. | Therefore the ones whose scales prove heavy they are the successful. |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | And for one whose scales prove light, |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | but he whose deeds weigh light in the Balance |
Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех. | Then he whose scales are heavy they are the prosperers, |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | And as for him whose balances are light, |
Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех. | Then he whose balances shall be heavy these! they are the blissful ones. |
Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими. | So as for those whose scale (of good deeds) will be heavy, they will be the successful (by entering Paradise). |
Похожие Запросы : олово свинец - серое олово - олово болезнь - олово кружки - олово стали - прессованное олово - яркое олово - припой олово - олово супа