Перевод "она применяется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

она - перевод :
She

применяется - перевод : применяется - перевод : она - перевод : она применяется - перевод : она - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Applies Applied Apply Neighborhoods Minority

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она применяется в геометрии, она является базисом для тригонометрии.
It's useful in geometry, it's kind of the backbone of trigonometry.
Она не применяется для определения глубины объекта.
It is not applied to determine the object's depth.
Число государств членов, в которых она применяется
Number of Member States to which it applies
Как она применяется если это больше вещь?
How does it apply if it's a bigger thing?
Только на этот раз она применяется в глобальном масштабе.
Only this time, we are tracking on a global scale.
она применяется в большинстве дистрибутивов Linux, Windows, Solaris последних версий.
It is found in all major distribution of Linux, recent Windows and Solaris versions.
Как это применяется?
How does this apply?
применяется в гомеопатии.
It is also used as a diuretic.
Применяется в медицине.
The pleasantly scented 6 8 in.
Пункт 1 применяется
6. Paragraph 1 applies
Таблица А применяется
Table A applies
) применяется гражданское законодательство.
In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies.
Иностранец, к которому она применяется, незамедлительно препровождается по другую сторону границы в целях репатриации.
The foreigner in question is immediately escorted to the other side of the border for the purposes of repatriation.
b) она не применяется вне районов с обозначенным периметром, расположенных на территории соответствующего государства.
(b) it is not used outside perimeter marked areas located on the territory of the State in question.
1. Настоящая Конвенция применяется
1. This Convention applies to
Сегодня широко не применяется.
The Dutch auction is not widely used.
Применяется в виде гидрохлорида.
It was first marketed in 1949.
Применяется ли он судами?
Is it applied by the courts?
Настоящий документ не применяется
1. This Instrument does not apply to
Это предписание не применяется
This requirement does not apply
Настоящая Конвенция применяется к
The present Convention applies to
Законодательство Сирии не применяется
Syrian law shall not apply
Пиктограмма применяется в Германии.
Pictogram implemented in Germany.
Настоящий документ не применяется
This Instrument does not apply to
Как это применяется здесь?
How does it apply over here?
Применяется в равнинных регионах
Used In non mountainous regions
Когда наступает рыночная дисциплина , обычно уже слишком поздно, она слишком жесткая и применяется без разбора.
When market discipline comes, it is usually too late, too severe, and applied indiscriminately.
Напротив, она применяется, когда мы удаляем путь с границы, а мы ещё не сделали этого.
Rather, it's applied when we remove that path from the frontier, and we haven't done that yet.
Она имеет давнюю и сложную политическую подоплеку, однако, начиная с прошлого года, она применяется значительно чаще и носит более жесткий характер.
It has a long and complicated legal background but, since last year, it has been used in a more severe and more frequent way.
Бомбардировка, конечно, может быть военным преступлением, если она применяется в качестве террористического акта против невооружённых людей.
But military operations that kill or injure civilians often do not automatically qualify as crimes, as long as deliberately inflicting pain or humiliation on a helpless individual even if he or she is an enemy is not the aim.
Бомбардировка, конечно, может быть военным преступлением, если она применяется в качестве террористического акта против невооружённых людей.
Bombing can, of course, be a war crime if it is used as an act of terror against unarmed people.
Хотя данная практика является запрещённой в Пакистане, она все ещё широко применяется в провинции Хайбер Пахтунхва.
Theoretically, women ... defined as the property of their husbands ...
Почему же применяется двойной стандарт?
Why the double standard?
2. Пункт 1 не применяется
2. Paragraph 1 does not apply
В традиционной медицине не применяется.
A translation is available at Winkler.
Также применяется в ювелирном деле.
There is also a dihydrate.
Широко применяется в органическом синтезе.
It is mainly used as a precursor to polymers.
Он применяется только для улунов.
We owe it all to you.
В компьютерных сетях не применяется.
Not used on networks.
b) если применяется поворотное освещение
(b) if bend lighting applies
Пункт 1 не применяется к
5. Paragraph 1 is not applicable to
Применяется пункт 5.3.1.1 настоящих Правил.
Paragraph 5.3.1.1. of this Regulation applies.
Данное правило применяется ограничительно, т.е.
This regulation is applied in specific circumstances, i.e. only during a legally declared state of emergency.
а) Настоящий пункт применяется к
(a) This paragraph applies to
Это применяется также к следующему
As a result of the work done, no matters came to our attention.

 

Похожие Запросы : где она применяется - она применяется для - она применяется для - она по-прежнему применяется - полностью применяется - скидка применяется - который применяется - широко применяется - также применяется