Перевод "она применяется для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : она - перевод : применяется - перевод : для - перевод : применяется - перевод : она - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она применяется в геометрии, она является базисом для тригонометрии. | It's useful in geometry, it's kind of the backbone of trigonometry. |
Она не применяется для определения глубины объекта. | It is not applied to determine the object's depth. |
Число государств членов, в которых она применяется | Number of Member States to which it applies |
Как она применяется если это больше вещь? | How does it apply if it's a bigger thing? |
Он применяется только для улунов. | We owe it all to you. |
Только на этот раз она применяется в глобальном масштабе. | Only this time, we are tracking on a global scale. |
Применяется для генерации колебаний в СВЧ технике. | When two materials i.e. |
Для целей настоящей Рекомендации применяется следующее определение | For the purpose of this Recommendation the following definitions apply |
И поэтому эта логика применяется для любого. | And so this logic applies for any. |
Применяется Горячий источник и для питьевого леченья. | The mineral water is used also for drinking cures. |
Для музеев применяется другая процедура, описанная ниже. | Customs clearance is the competence of the Department of Customs and Excise, part of the Ministry of Finance http www.mof.gov.cy ce. |
она применяется в большинстве дистрибутивов Linux, Windows, Solaris последних версий. | It is found in all major distribution of Linux, recent Windows and Solaris versions. |
Для атаки на сервер обычно применяется HTTP флуд. | Such attacks usually lead to a server overload. |
Такой способ выключки часто применяется для выделения заголовков. | This is often used for the title of a work, headlines, and for poems and songs. |
Оно применяется для общения и при разрешении конфликтов. | And it's used for communication. And it's used for conflict resolution. |
Конго красный широко применяется в гистологии для выявления амилоида. | Congo red has a propensity to aggregate in aqueous and organic solutions. |
Бергамотное масло применяется для отдушки мазей и в парфюмерии. | It is often used to make marmalade, particularly in Italy. |
Алгоритм аналогичен тому, который применяется для скрытых марковских моделей. | The Inside Outside algorithm is an analogue of the Forward Backward algorithm. |
b Подчеркивание в тексте применяется для выделения новых формулировок. | b The underlining indicates new wording. |
Для создания этого плана применяется очень важная для проекта методика тайм боксинг. | An important project technique used in the development of this plan is timeboxing. |
Применяется для передачи IP пакетов в профиле Personal Area Networking. | Its main purpose is the transmission of IP packets in the Personal Area Networking Profile. |
По этой причине, для этих языков применяется обфускация промежуточного кода. | source or machine code that is difficult for humans to understand. |
Также термин применяется для обозначения формата, в котором произведена запись. | The term also applies to the encoding of material in this sound format. |
Однако для целей настоящего документа применяется следующее рабочее определение ПГЧС | However, for the purpose of this document a working definition of PPP is as follows |
К сожалению, иногда классификация должностей применяется для решения проблем вознаграждения. | Unfortunately, job classification was sometimes used to solve remuneration problems. |
Как это применяется? | How does this apply? |
применяется в гомеопатии. | It is also used as a diuretic. |
Применяется в медицине. | The pleasantly scented 6 8 in. |
Пункт 1 применяется | 6. Paragraph 1 applies |
Таблица А применяется | Table A applies |
) применяется гражданское законодательство. | In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies. |
Она подчеркнула, что в отношении Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин применяется режим, отличающийся от режима, установленного для других комитетов. | She stressed that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was treated differently from other committees. |
Она применяется ко всем водам, предназначенным для человеческого потребления, в том числе к водам, используемым при производстве и сбыте пищевых продуктов. | It applies to all water intended for human consumption, as well as water used in the production and marketing of food. |
Иностранец, к которому она применяется, незамедлительно препровождается по другую сторону границы в целях репатриации. | The foreigner in question is immediately escorted to the other side of the border for the purposes of repatriation. |
b) она не применяется вне районов с обозначенным периметром, расположенных на территории соответствующего государства. | (b) it is not used outside perimeter marked areas located on the territory of the State in question. |
Для файлов, содержащих архивы tar, традиционно применяется расширение имени файла codice_3. | For example, a tar archive archive.tar , is named archive.tar.gz , when it is compressed by gzip. |
Идея масштабирования параметров также применяется к градиентному спуску для логистической регрессии. | The idea of feature scaling also applies to gradient descent for logistic regression. |
BLAISE применяется для сбора данных, включая составление опросников и ввод данных. | BLAISE is used for data collection, including designing of questionnaires and data input. |
Такой вид взаимного обмена в основном применяется для передачи данных, необходимых для периодических изданий. | This kind of interchange is mainly in relation to data needed for recurrent publications. |
1. Настоящая Конвенция применяется | 1. This Convention applies to |
Сегодня широко не применяется. | The Dutch auction is not widely used. |
Применяется в виде гидрохлорида. | It was first marketed in 1949. |
Применяется ли он судами? | Is it applied by the courts? |
Настоящий документ не применяется | 1. This Instrument does not apply to |
Это предписание не применяется | This requirement does not apply |
Похожие Запросы : она применяется - применяется для - применяется для - применяется для - применяется для - применяется для - применяется для - применяется для - где она применяется - она по-прежнему применяется - Роль применяется для - применяется для оценки - применяется для утверждения