Перевод "она уже покинула" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уже - перевод : она - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : она - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она уже покинула офис. | She has already left the office. |
Она покинула комнату. | She left the room. |
Она покинула нас | She's left us. |
Она покинула Францию, Леон. | She's gone, Leon. |
Когда она покинула организацию она была управляющим директором. | When she left the organization she was a managing director. |
Она покинула дом десять минут назад. | She left home ten minutes ago. |
Она покинула школу по состоянию здоровья. | She quit school for health reasons. |
В прошлом году она покинула Японию. | Last year she left Japan. |
Никто не видел, как она покинула комнату. | Nobody saw her leave the room. |
Она покинула шоу в финале восьмого сезона. | The character was in a catatonic state at the end of the season. |
Она давно хотела, чтобы ты покинула свойственников. | She wanted for a long time for you to leave your inlaws. |
Ритуал, который прекратился, очевидно, когда она покинула нас. | A ritual that stopped, obviously, after she was gone. |
В конце марта 2009 она покинула эту партию. | She left the Green Party at the end of March 2009. |
Вы имеете в виду, что она покинула Англию? | Do you mean that she has left England? |
(М) Взгляд Марии Магдалины так выразителен, (М) и в то же время она словно (М) уже покинула землю. | There's a look on her face, which is so intense and yet at the same time almost as if she has left this earth already. |
В течение следующего месяца она полностью покинула Топ 40. | Over the next month, it dropped out of the Top 40 completely. |
Она покинула сериал в 2012 году после шести сезонов. | In 1985, she appeared with Emilio Estevez in That Was Then... |
Но было дел невпроворот, С рассветом она покинула меня. | But finding me busy, she fled, with the dawn. |
Кто то сказал, что посреди воздушной атаки она покинула укрытие. | There were witnesses who said she had left the air raid shelter during the middle of the raid. |
Вскоре после этого она покинула Microsoft , чтобы сосредоточиться на семье. | Shortly thereafter, she left Microsoft to focus on starting and raising her family. |
Она покинула комнату на середине перечисления его любви к ней. | All right. |
Теперь Сомали, но до того, как я уехала, я уже покинула свою семью, чтобы они были в безопасности , сказала она. | Now Somalia but before I left I had already had to flee from my family to keep them safe, she said. |
Вы имеете в виду, что она покинула Англию? Никогда не возвращаться . | Never to return. |
Если бы она покинула проект, это бы серьёзно отразилось на проекте. | So if she were to leave the project, it would have a huge impact. |
Я покинула комнату. | I left the room. |
Удача его покинула. | The luck has left him. |
Что?Как покинула? | What? Where did she go? |
Но в прошлом году она покинула этот мир и оставила меня одного. | But last year she passed away and left me alone. |
Шесть лет спустя она окончательно покинула мужа, забрав троих детей с собой. | Six years later she finally left him, taking the three boys with her. |
Она покинула Queen в 1963 году, приняв предложение от британского журнала Vogue . | In 1964, when the editor of Queen, Beatrix Miller, went to edit British Vogue, she took Allen with her. |
В декабре 2006 она покинула проект, так как контракт не был продлён. | In December 2006, Kane announced that she would be leaving the show after her contract was not renewed. |
Хорошо. Со времени, когда она покинула дом, ни один поезд не ушёл. | Good, no train has left since she went out. |
Австралия не требует, чтобы она покинула страну или осталась, это решение принимают родители. | Australia is not requiring her to leave or remain in Australia that is a parental decision. |
Джейн покинула Японию навсегда? | Has Jane left Japan for good? |
Полиция покинула свои отделения. | Police had abandoned their stations. |
Когда она познакомилась с продюсером Энди Джансеном, она покинула Мелт и начала в паре с ним писать музыку. | When she met producer Andy Janssens, she left Melt and the pair began to write music together. |
Однако она покинула проект, продолжив работать с сестрами за сценой, сочиняя для них песни. | Tasha left the group, but she continues to work behind the scenes and co writes songs for her sisters. |
В марте 2004 года она покинула проект и присоединилась к новой станции Air America . | She left the show in March 2004 to join the new Air America. |
В 1945 году она покинула налоговую комиссию и стала коммерческим директором журнала Arizona Highways . | In 1945, she left the Tax Commission and became business manager for Arizona Highways . |
После этого девушка покинула отделение. | Witnessing this, Yulia abandoned her efforts and went home. |
Последняя крупица надежды покинула её. | The last hope left her. |
Почему ты покинула вечеринку рано? | Why did you leave the party early? |
Затем Германия также покинула Лигу. | Shortly thereafter Germany also left. |
Сегодня утром Стелла покинула нас. | Stella left this morning. |
Ах, бедная Вив покинула нас. | Well, poor Vivian's gone now. |
Похожие Запросы : она уже - она уже - Она уже не - она уже есть - уже