Перевод "он держит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он держит - перевод : он - перевод : держит - перевод : он держит - перевод : держит - перевод : он держит - перевод : Он - перевод : он держит - перевод : он держит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он держит кошку. | He keeps a cat. |
Он слово держит. | He keeps his word. |
Он держит прислугу. | He has a maid. |
Он держит прислугу. | He employs a maid. |
Он держит домработницу. | He employs a maid. |
Он держит игуану. | He owns an iguana. |
Он держит равновесие. | He's standing up straight. |
Он держит двери? | I suppose he opens doors for you. |
Он нас держит. | We're fouled. |
Он держит двух кошек. | He keeps two cats. |
Он держит двух котов. | He keeps two cats. |
Он держит своё слово. | He keeps his word. |
Он держит дома хорька. | He keeps a ferret as a pet. |
Он держит свиток папируса. | He's holding a papyrus scroll. |
Он держит игорный дом. | He runs a gambling house. |
Так он держит жертву. | That's how he kept his grip... |
Он всегда держит своё слово. | He always keeps his word. |
Он держит это оружие заряженным. | He keeps this gun loaded. |
Он держит книги под мышкой. | He is holding his books under his arm. |
Он держит комнату для себя. | He keeps the room to himself. |
Он всегда держит своё слово. | He always keeps his promises. |
Он держит на руках ребёнка. | He's holding a baby in his arms. |
Он держит на руках младенца. | He's holding a baby in his arms. |
Он держит в руках шляпу. | He's holding his hat in his hand. |
Он всё в себе держит. | He keeps everything to himself. |
Сначала он держит телефон выключенным. | Now at the beginning of it, he actually keeps the phone off. |
Он держит нас вместе и... | He's what holds us together, and... |
Глядите, как он его держит. | Look how he holds him. |
Он ее держит в руках, | He holds her in his arms |
Он больше меня не держит. | Fired you? I just couldn't take any more of it. |
Он никогда не держит своего слова. | He never keeps his word. |
Он держит несколько мышей для исследований. | He keeps some mice for the purpose of studying. |
Он держит её на коротком поводке. | He has her under his thumb. |
Он держит свой возраст в секрете. | He keeps his age a secret. |
Он часто не держит своих обещаний. | He often doesn't keep his promises. |
Держит ли Он всё под контролем? | Is God in control? |
А что? Где он его держит? | Do you know where he keeps it? |
Он держит на столе ее фото. | He even has her picture. |
Он держит всё в своих руках. | He keeps the whole operation together. |
Держит себя так, словно он король. | He looks as if he were a king. You're rather late, you know? |
Он не мычит, он нападает, он высоко держит голову. | He doesn't hook, he charges clean, but he holds his head too high. |
Также он держит кур и пчелиные ульи. | But local farms aren t producing enough food yet. |
Он держит в лапах скипетр и державу. | It holds in his claws a scepter and orb . |
Он держит символы власти скипетр и державу. | It's holding the symbols of power the scepter and the orb . |
Он держит 25, может быть 30 голов. | He runs 25 maybe 30 head of cattle. Uhhuh. |
Похожие Запросы : он / она держит - держит подотчетной - держит безвредны - она держит - держит роль - держит хорошо - держит обещание - держит книгу