Перевод "он идеален" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он не идеален. | He isn't perfect. |
Он далеко не идеален. | He is far from perfect. |
Он идеален во всём. | He's perfect at everything. |
Он идеален, но очень непрактичен. | It's perfect, but it's very impractical. |
Ты идеален. | You're perfect. |
Ваш английский идеален. | Your English is perfect. |
Никто не идеален. | Nobody is perfect. |
Его английский идеален. | His English is perfect. |
Никто не идеален. | Nobody's perfect. |
Ты не идеален. | You're not perfect. |
Ты не идеален. | You aren't perfect. |
Том не идеален. | Tom isn't perfect. |
Я не идеален. | I'm not perfect. |
Никто не идеален. | No one is perfect. |
План Тома идеален. | Tom's plan is perfect. |
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален. | The marketplace for ideas also often works in a way that is less than ideal. |
Он не идеален, но я его всё равно люблю. | He's not perfect, but I love him anyway. |
Том не был идеален. | Tom wasn't perfect. |
Его японский почти идеален. | His Japanese is almost perfect. |
Французский Тома почти идеален. | Tom's French is almost perfect. |
Том далеко не идеален. | Tom is far from perfect. |
Думаю, мой план идеален. | My plan is perfect, I think. |
Серьезный дизайн не идеален. | Serious design is imperfect. |
Конечно, рынок СКД не идеален. | Of course, the CDS market is not perfect. |
Я не идеален, я знаю. | I'm not perfect, I know that. |
Новый метод был совсем не идеален. | The new method was anything but ideal. |
Я знаю, что я не идеален. | I know I'm not perfect. |
Я знаю, что я не идеален. | I know that I'm not perfect. |
Ни один многосторонний механизм не идеален. | No multilateral machinery is perfect. |
Том исправил все ошибки. Теперь отчёт идеален. | Tom corrected all the errors. Now the report is perfect. |
Я никогда не утверждал, что я идеален. | I never claimed I was perfect. |
Мы не хотим сказать, что проект идеален. | We are not saying that the draft is perfect. |
Поэтому такой размер идеален для разных типов клеток. | And so there's like a perfect sweet spot in size for all the different types of cells that we have. |
Для семейного отдыха идеален также лугачовицкий отель Miramare . | The Luhačovice spa hotel Miramare is also just the thing for holidaying families. |
Шарлотта, чей брак с доктором Францем Брауном идеален. | Charlotte, whose marriage to Dr. Franz Braun is ideal. |
Если бы мир был идеален, его бы не было. | If the world were perfect, it wouldn't be. |
Таким образом, The Pirate Bay не так уж идеален. | Thus The Pirate Bay isn't idealistic. |
Если резистор идеален, если вы теоретик, вы скажете график продолжится до бесконечности. | If it's an ideal element, if you're a theorist, you say, oh yeah, the curve will keep extending until I reach infinity. |
Я не могу дышать, потому что он целует её всего один раз и ему плевать вдруг этот раз не идеален. | I can't breathe, cause he only kisses her once... he doesn't care if it's perfect. |
Для начала насколько он качественный? Что ж, он довольно хорош. Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру. | First of all, how good is it? Well, it's pretty good. It isn't perfect, but it's much, much better than you would expect, given our completely chaotic model. |
Камень, с которым работает Канзи, очень крепкий, он идеален для того, чтобы делать инструменты, но с ним тяжело управляться, это требует сноровки. | The rock that Kanzi is using is extremely hard and ideal for stone tool making, but difficult to handle, requiring great skill. |
Они стремятся расположиться как можно дальше друг от друга, и идеален для этого угол в 120 . | They want to get as far away from each other possible, the ideal angle is 120. |
Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру. | It isn't perfect, but it's much better than you would expect, given our completely chaotic model. |
Итоговый документ этого саммита далеко не идеален, тем не менее, он представляет собой рабочую основу для укрепления Организации Объединенных Наций, к чему мы и стремимся. | The draft outcome document of this summit is far from ideal, yet it represents a workable basis for the stronger United Nations we seek. |
Нынешний мир нам может показаться особенно бурным, однако в те годы, когда Шмидт возглавлял Германию, мир был далеко не идеален. | Our own day and age may seem particularly tumultuous but the years when Schmidt governed Germany were anything but quiet. |
Похожие Запросы : я идеален - никто не идеален - он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил - он ест - он также - когда он