Перевод "он идеален" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : он идеален - перевод :
ключевые слова : Perfect Ideal Marriage Either Nobody Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он не идеален.
He isn't perfect.
Он далеко не идеален.
He is far from perfect.
Он идеален во всём.
He's perfect at everything.
Он идеален, но очень непрактичен.
It's perfect, but it's very impractical.
Ты идеален.
You're perfect.
Ваш английский идеален.
Your English is perfect.
Никто не идеален.
Nobody is perfect.
Его английский идеален.
His English is perfect.
Никто не идеален.
Nobody's perfect.
Ты не идеален.
You're not perfect.
Ты не идеален.
You aren't perfect.
Том не идеален.
Tom isn't perfect.
Я не идеален.
I'm not perfect.
Никто не идеален.
No one is perfect.
План Тома идеален.
Tom's plan is perfect.
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален.
The marketplace for ideas also often works in a way that is less than ideal.
Он не идеален, но я его всё равно люблю.
He's not perfect, but I love him anyway.
Том не был идеален.
Tom wasn't perfect.
Его японский почти идеален.
His Japanese is almost perfect.
Французский Тома почти идеален.
Tom's French is almost perfect.
Том далеко не идеален.
Tom is far from perfect.
Думаю, мой план идеален.
My plan is perfect, I think.
Серьезный дизайн не идеален.
Serious design is imperfect.
Конечно, рынок СКД не идеален.
Of course, the CDS market is not perfect.
Я не идеален, я знаю.
I'm not perfect, I know that.
Новый метод был совсем не идеален.
The new method was anything but ideal.
Я знаю, что я не идеален.
I know I'm not perfect.
Я знаю, что я не идеален.
I know that I'm not perfect.
Ни один многосторонний механизм не идеален.
No multilateral machinery is perfect.
Том исправил все ошибки. Теперь отчёт идеален.
Tom corrected all the errors. Now the report is perfect.
Я никогда не утверждал, что я идеален.
I never claimed I was perfect.
Мы не хотим сказать, что проект идеален.
We are not saying that the draft is perfect.
Поэтому такой размер идеален для разных типов клеток.
And so there's like a perfect sweet spot in size for all the different types of cells that we have.
Для семейного отдыха идеален также лугачовицкий отель Miramare .
The Luhačovice spa hotel Miramare is also just the thing for holidaying families.
Шарлотта, чей брак с доктором Францем Брауном идеален.
Charlotte, whose marriage to Dr. Franz Braun is ideal.
Если бы мир был идеален, его бы не было.
If the world were perfect, it wouldn't be.
Таким образом, The Pirate Bay не так уж идеален.
Thus The Pirate Bay isn't idealistic.
Если резистор идеален, если вы теоретик, вы скажете график продолжится до бесконечности.
If it's an ideal element, if you're a theorist, you say, oh yeah, the curve will keep extending until I reach infinity.
Я не могу дышать, потому что он целует её всего один раз и ему плевать вдруг этот раз не идеален.
I can't breathe, cause he only kisses her once... he doesn't care if it's perfect.
Для начала насколько он качественный? Что ж, он довольно хорош. Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру.
First of all, how good is it? Well, it's pretty good. It isn't perfect, but it's much, much better than you would expect, given our completely chaotic model.
Камень, с которым работает Канзи, очень крепкий, он идеален для того, чтобы делать инструменты, но с ним тяжело управляться, это требует сноровки.
The rock that Kanzi is using is extremely hard and ideal for stone tool making, but difficult to handle, requiring great skill.
Они стремятся расположиться как можно дальше друг от друга, и идеален для этого угол в 120 .
They want to get as far away from each other possible, the ideal angle is 120.
Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру.
It isn't perfect, but it's much better than you would expect, given our completely chaotic model.
Итоговый документ этого саммита далеко не идеален, тем не менее, он представляет собой рабочую основу для укрепления Организации Объединенных Наций, к чему мы и стремимся.
The draft outcome document of this summit is far from ideal, yet it represents a workable basis for the stronger United Nations we seek.
Нынешний мир нам может показаться особенно бурным, однако в те годы, когда Шмидт возглавлял Германию, мир был далеко не идеален.
Our own day and age may seem particularly tumultuous but the years when Schmidt governed Germany were anything but quiet.

 

Похожие Запросы : я идеален - никто не идеален - он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил - он ест - он также - когда он