Перевод "он находится в заключении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

находится - перевод : находится - перевод : он - перевод : Он - перевод : он находится в заключении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С мая 1993 года он находится в одиночном тюремном заключении.
He has been confined to solitary confinement in prison since May 1993.
Г н Гюттер по прежнему находится в заключении.
Mr. Huetter remains in custody.
Ничто этому не мешает, за исключением того, что он физически находится в заключении .
Nothing prevents that except for the fact that he is physically in custody.
С августа 2014 года Полюдова находится в предварительном заключении.
Since August 2014, Polyudova has been in pre trial detention.
Саед находится в заключении с 16 июля текущего года.
Saied has been in detention since July 16.
Гоударзи находится в заключении с 20 го декабря 2009 года.
Goodarzi has been detained since December 20, 2009.
Мы также пытаемся обеспечить лечение тех, кто находится в заключении.
We are also trying to provide treatment for people in jail.
Действительно, мечта об империи это ГУЛАГ, в заключении которого находится российское мышление.
The dream of empire is, indeed, the gulag that imprisons the Russian mind.
Г жа Фарзане Амуи, 33 лет, находится в заключении с 1981 года.
Ms. Farzaneh Amouyi, aged 33, in detention since 1981.
Другой протестантский пастор, Натаниэл Бени Пол, по прежнему находится в заключении в Ахвазе.
Another Protestant minister, Nathaniel Beni Paul, remains in detention at Ahwaz.
Он оставался свободным даже в заключении.
He remained free even in captivity.
На следующем свидании он сказал своим родителям, что по прежнему находится в одиночном заключении, но уже не в связанном состоянии.
He did have some problems moving around, which he ascribed to a long term back problem.
Находясь в заключении, он заинтересовался силовым троеборьем.
While in prison, he was introduced to the sport of powerlifting.
Глава партии Николича Воислав Шешель, сейчас находится в заключении в Гааге по процессу военных преступлений.
The head of Nikolic s party, Vojislav Seselj, is in the dock in The Hague facing trial for war crimes.
Он был избит до смерти, находясь в заключении.
He was beaten to death while in custody.
По сообщениям, в заключении он подвергся жестокому обращению.
He was allegedly ill treated during his detention.
Если Мбарки провёл в заключении только несколько часов, Саед находится под стражей с 16 июля.
Though Mbarki spent only a few hours in police custody, Saied has been in detention since July 16.
По данным от 26 июля, Табан все еще находится в заключении, но обвинение ему не выдвинуто.
Taban was still behind bars as of July 26, and has not yet been charged.
Сейчас он проводит свои дни в заключении, ожидая суда.
Today, he spends his days in Russian prison, awaiting trial.
Он находится в розыске.
He's wanted by the police.
Он находится в беде.
He is in trouble.
Умер в заключении.
He died in a POW camp.
Кроме того, он отмечает, что применение внутренних средств правовой защиты неоправданно затянулось, поскольку автор сообщения находится в заключении в камере смертников уже около 10 лет.
He adds that the application of domestic remedies has already been unreasonably prolonged, as the author has been detained on death row for close to 10 years.
Пока он был в тюремном заключении, его школа была закрыта.
His school failed and closed while he was incarcerated.
Когда он находился в заключении, Миссия организовала его посещение врачом.
The Mission arranged for a doctor to visit him in detention.
Он находится в шоковом состоянии.
He's in a state of shock.
Он находится в состоянии шока.
He's in a state of shock.
Там он находится в кусты.
There he is in the bush.
Он находится в самом начале.
It takes place at the very beginning.
Он находится в конце поезда.
Well. That's the rear end of the train.
Сейчас они в заключении.
At the moment, they're incarcerated.
В заключении одно слово...
One last word...
....и в заключении, углерод.
...and ultimately, carbon.
В заключении хочу добавить.
Well, just to close, I want to suggest to you that I've been talking a lot about the Fathers.
Он был отпущен под залог только после нескольких часов в заключении.
He was released on bail after only a few hours in custody.
Он оставался в заключении до самой смерти 19 августа 1993 года.
Jadid died of a heart attack in a hospital on 19 August 1993.
В заключении он обращает внимание Комитета на выводы и рекомендации доклада.
Lastly, he drew attention to the conclusions and recommendations of the report.
Он находится в заточении в Австрии,
He's held for ransom in Austria and John would keep him there.
1. В тюрьмах или в заключении по прежнему находится несколько сот политических деятелей, в частности г жа Аунг Сан Су Чжи
(1) Several hundred political leaders were reportedly still in prison or detention, notably Daw Aung San Suu Kyi
Мэннинг сейчас находится в одиночном заключении в военной тюрьме в Вирджинии предъявлены обвинения которые могут поставить его подальше в течение 50 лет.
Manning is now in solitary confinement at a military prison in Virginia, facing charges that could put him away for 50 years.
Где он находится?
How long for the boat?
Где он находится?
Where's that?
Как выясняется, еще один человек, который был осужден в то же самое время за аналогичное преступление, по прежнему находится в заключении
Apparently another person sentenced at the same time for the same offence remains in custody A person who was sentenced for rape to 8 years imprisonment was released after 18 months and 5 days.
Сейчас он находится в Синьцзяне, Китай.
He is now in Xinjiang, China.
Он находится в г. Сидар Фолс.
National The two U.S.

 

Похожие Запросы : находится в заключении - он находится в - он находится в - он находится - он находится - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении