Перевод "находится в заключении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
находится - перевод : находится - перевод : находится в заключении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Г н Гюттер по прежнему находится в заключении. | Mr. Huetter remains in custody. |
С августа 2014 года Полюдова находится в предварительном заключении. | Since August 2014, Polyudova has been in pre trial detention. |
Саед находится в заключении с 16 июля текущего года. | Saied has been in detention since July 16. |
Гоударзи находится в заключении с 20 го декабря 2009 года. | Goodarzi has been detained since December 20, 2009. |
Мы также пытаемся обеспечить лечение тех, кто находится в заключении. | We are also trying to provide treatment for people in jail. |
С мая 1993 года он находится в одиночном тюремном заключении. | He has been confined to solitary confinement in prison since May 1993. |
Действительно, мечта об империи это ГУЛАГ, в заключении которого находится российское мышление. | The dream of empire is, indeed, the gulag that imprisons the Russian mind. |
Г жа Фарзане Амуи, 33 лет, находится в заключении с 1981 года. | Ms. Farzaneh Amouyi, aged 33, in detention since 1981. |
Другой протестантский пастор, Натаниэл Бени Пол, по прежнему находится в заключении в Ахвазе. | Another Protestant minister, Nathaniel Beni Paul, remains in detention at Ahwaz. |
Ничто этому не мешает, за исключением того, что он физически находится в заключении . | Nothing prevents that except for the fact that he is physically in custody. |
Глава партии Николича Воислав Шешель, сейчас находится в заключении в Гааге по процессу военных преступлений. | The head of Nikolic s party, Vojislav Seselj, is in the dock in The Hague facing trial for war crimes. |
Если Мбарки провёл в заключении только несколько часов, Саед находится под стражей с 16 июля. | Though Mbarki spent only a few hours in police custody, Saied has been in detention since July 16. |
По данным от 26 июля, Табан все еще находится в заключении, но обвинение ему не выдвинуто. | Taban was still behind bars as of July 26, and has not yet been charged. |
Умер в заключении. | He died in a POW camp. |
Сейчас они в заключении. | At the moment, they're incarcerated. |
В заключении одно слово... | One last word... |
....и в заключении, углерод. | ...and ultimately, carbon. |
В заключении хочу добавить. | Well, just to close, I want to suggest to you that I've been talking a lot about the Fathers. |
На следующем свидании он сказал своим родителям, что по прежнему находится в одиночном заключении, но уже не в связанном состоянии. | He did have some problems moving around, which he ascribed to a long term back problem. |
1. В тюрьмах или в заключении по прежнему находится несколько сот политических деятелей, в частности г жа Аунг Сан Су Чжи | (1) Several hundred political leaders were reportedly still in prison or detention, notably Daw Aung San Suu Kyi |
Мэннинг сейчас находится в одиночном заключении в военной тюрьме в Вирджинии предъявлены обвинения которые могут поставить его подальше в течение 50 лет. | Manning is now in solitary confinement at a military prison in Virginia, facing charges that could put him away for 50 years. |
Как выясняется, еще один человек, который был осужден в то же самое время за аналогичное преступление, по прежнему находится в заключении | Apparently another person sentenced at the same time for the same offence remains in custody A person who was sentenced for rape to 8 years imprisonment was released after 18 months and 5 days. |
В настоящее время Исмайлова находится в предварительном заключении, будучи изначально арестованной по обвинениям в подстрекательстве к самоубийству (эти обвинения позже были сняты). | Currently serving pre trial detention, Ismayilova was initially arrested on charges of incitement to suicide, though these charges have since been dropped. |
Наши дни в заключении закончились. | Our hostage life is over. |
В. Просьба о консультативном заключении | B. Request for Advisory Opinion |
В заключении я уже бывал. | How late do you stay open? |
Она содержалась в заключении в Техасе. | She was detained in Texas. |
Умер в заключении в тюрьме Леопольдов. | He died in Leopoldov prison in 1954. |
Умерла в заключении в 1915 году. | She died there in 1915. |
Одна из матерей была освобождена в первой половине 2005 года, тогда как вторая все еще находится в заключении вместе со своей двухлетней дочерью. | One mother was released in the first part of 2005, while the other was still imprisoned with her 2 year old daughter. |
Я думал, что Том в заключении. | I thought Tom was in prison. |
Я думала, что Том в заключении. | I thought Tom was in prison. |
В своем заключении Европейский суд отметил | The European Court concluded |
Он оставался свободным даже в заключении. | He remained free even in captivity. |
Маргарит умер в заключении в 1197 году. | There he died in 1197. |
Существовал определенный риск в заключении данного соглашения. | There were risks involved in pursuing this agreement. |
Мы до сих пор находимся в заключении. | We are still detained. |
Сара и Ципора не выжили в заключении. | Tzipora, Shlomo, and Sarah did not survive the Holocaust. |
Находясь в заключении, он заинтересовался силовым троеборьем. | While in prison, he was introduced to the sport of powerlifting. |
b) Религиозные права лиц, находящихся в заключении | (b) Religious rights of persons in detention |
ПЕРЕЧЕНЬ СОТРУДНИКОВ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЗАКЛЮЧЕНИИ ИЛИ ПРОПАВШИХ | STAFF MEMBERS CURRENTLY MISSING OR DETAINED |
Например, в заключении, касающемся Османа Махмуда, упоминаются | For example, the certificate concerning Osman Mahmoud mentions |
В драматическом заключении своей речи Брайан сказал | In the dramatic conclusion, Bryan said |
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег, | So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, |
Кроме того, он отмечает, что применение внутренних средств правовой защиты неоправданно затянулось, поскольку автор сообщения находится в заключении в камере смертников уже около 10 лет. | He adds that the application of domestic remedies has already been unreasonably prolonged, as the author has been detained on death row for close to 10 years. |
Похожие Запросы : он находится в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - В заключении, хотя - В заключении поэтому - в предварительном заключении