Перевод "в предварительном заключении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в предварительном заключении - перевод : в предварительном заключении - перевод :
ключевые слова : Custody Incarcerated Confinement Detention Conclusion

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С августа 2014 года Полюдова находится в предварительном заключении.
Since August 2014, Polyudova has been in pre trial detention.
Министерство юстиции занимается также разработкой законопроекта о предварительном заключении.
The Ministry of Justice works also on the formulation of the draft Law on Detention on Remand.
Данные по числу лиц, находящихся в предварительном заключении, собираются государственным статистическим органом.
The data on pre trial detention had been gathered by the official statistics office.
Во время слушаний все пять вышеупомянутых обвиняемых продолжали находиться в предварительном заключении.
The five defendants remained in custody while their case was being heard.
Существует ли статистика числа лиц, содержавшихся в предварительном заключении, которые были признаны невиновными?
Were there any statistics on the number of remand prisoners who had been found not guilty?
p) передать ответственность за всех лиц, находящихся в предварительном заключении, в введение министерства юстиции
Furthermore, the Committee regrets that the State party has not taken sufficient steps to ensure the protection of persons affected by the armed conflict in northern Uganda, in particular internally displaced persons currently confined in camps.
k) должен неукоснительно соблюдаться принцип раздельного содержания лиц, находящихся в предварительном заключении, и осужденных
(k) Pretrial and convicted prisoners be strictly separated
Четверо были выпущены под залог, а другие шесть остаются в предварительном заключении на время оценки обвинений.
Four of the defenders were released on bail and the remaining six will be held in pre trial detention while they are assessed for charges.
Поскольку он провёл в предварительном заключении уже девять лет, Мамо был освобождён сразу по окончании суда.
In early 2002 he was convicted to six years of imprisonment, but released because he had spent nine years in detention already waiting for his trial.
Хотя срок содержания лиц в предварительном заключении не должен превышать три месяца, это ограничение зачастую не соблюдалось.
Although pretrial prisoners were to be held for only up to three months, this period was often exceeded.
Просьба представить информацию о предлагаемом новом законодательстве, касающемся сроков и места содержания под стражей лиц в предварительном заключении.
Please provide information on proposed new legislation regulating the duration and place of detention of remand prisoners.
Просьба прокомментировать информацию о том, что лица могут содержаться в предварительном заключении в полицейских участках зачастую в течение длительных периодов времени.
Please comment on the information that persons may be held on remand in police establishments, often for lengthy periods of time.
В целях удовлетворения материальных и бытовых запросов лиц, находящихся в предварительном заключении, ранее существовавшие ограничения в приёме посылок и передач сняты.
In order to meet pre trial detainees' need for items of current use, the previous restrictions on receiving parcels and hand delivered packages have been lifted.
В Республике Таджикистан имеется шесть учреждений предварительного заключения следственные изоляторы, которые обеспечивают содержание в предварительном заключении, лиц привлекаемых к уголовной ответственности.
Tajikistan has six pre trial detention centres (remand units) housing persons subject to criminal prosecution.
Учитывая сложность и серьезность обвинений, продолжительность следствия и срок, проведенный ею в предварительном заключении, не кажутся Рабочей группе необоснованно затянутыми.
Bearing in mind the complexity and the seriousness of the charges, the duration of the investigation and the time spent in pretrial detention does not seem to the Working Group to be unreasonably long.
В настоящее время Исмайлова находится в предварительном заключении, будучи изначально арестованной по обвинениям в подстрекательстве к самоубийству (эти обвинения позже были сняты).
Currently serving pre trial detention, Ismayilova was initially arrested on charges of incitement to suicide, though these charges have since been dropped.
В течение 33 месяцев, которые они провели в предварительном заключении, они не имели возможности контактировать друг с другом или со своими семьями.
During the 33 months they spent in preventive detention, they were unable to communicate among themselves or with their families.
Питание, материально бытовое и медицинское обеспечение лиц, находящихся в предварительном заключении, как правило, осуществляются из средств государственного бюджета согласно существующим нормам.
Food, articles of everyday use and medical treatment for detainees on remand are normally paid for by the State, in accordance with relevant norms.
В местах содержания под стражей, находящихся в ведении министерства юстиции, в условиях общего или строгого режима содержатся лица, находящиеся в предварительном заключении, и осужденные.
The facilities under the jurisdiction of the Ministry of Justice hold pretrial prisoners and convicted prisoners according to a general, or strict regime.
Заявители, в предварительном порядке
Most members of this community had not been granted nationality either by Kuwait or any other country.
Заявители, в предварительном порядке
The Panel notes with regret that no Government or authority accepted responsibility for filing claims on behalf of bedoun during the regular filing period.
Специальный докладчик обеспокоен продолжающими поступать утверждениями о повсеместном и систематическом применении пыток и грубом обращении властей с лицами, находящимися в предварительном заключении.
The Special Rapporteur is concerned at ongoing allegations of the pervasive and systematic use of torture and ill treatment by the authorities against persons in pre trial detention.
Источник также указывает, что режим содержания под стражей лиц, находящихся в предварительном заключении, определяется следственным органом, каковым в случае г на Маринича является КГБ.
The source further states that the detention regime of persons in pretrial detention is decided by the investigating agency which, in the case of Mr. Marynich, is the KGB.
Франсисо Кортес Агилар, Кармеро Пеньеранда Росас и Клаудио Рамирес Куэвас задержаны с 10 апреля 2003 года и все еще находятся в предварительном заключении.
Francisco Cortés Aguilar, Carmelo Peñaranda Rosas and Claudio Ramírez Cuevas have been deprived of liberty since 10 April 2003 and continue to be held in pretrial detention.
c) распоряжение о содержании обвиняемого лица в предварительном заключении и установление специальных исключающих контакты условий освобождения из под стражи под залог или поручительство
(c) Ordering pre trial detention of the accused and setting special no contact bail conditions
а) раздельное содержание лиц, содержащихся в предварительном заключении (неосужденных), и осужденных заключенных, а также несовершеннолетних и взрослых заключенных и раздельный режим и содержание женщин заключенных
(a) The separation of remand (unconvicted) prisoners from convicted prisoners and minors from adult prisoners and the separate treatment and detention of women prisoners
Умер в заключении.
He died in a POW camp.
в предварительном порядке 11 12 2
C. Text of the draft articles on responsibility of international organizations provisionally adopted so far by the Commission 11 12
В феврале, изучив содержание постов, стамбульский суд настоял на предварительном заключении журналиста в тюрьме Силиври (Silivri). Среди обвинений пропаганда терроризма , подстрекательство к преступным действиям и восхваление преступлений .
Based on material in the posts, an Istanbul court charged placed him in February on pre trial detention in Silivri prison on charges of terrorism propaganda , 'abetting criminal acts' and 'glorifying criminal acts'.
Камеры, в которых содержались как осужденные лица, так и лица, находящиеся в предварительном заключении, не были переполнены, и в них имелись необходимые постельные принадлежности, освещение, отопление и умывальники.
The cells for both convicted and pretrial prisoners were not overcrowded, and there was sufficient bedding, lighting, heating and washing facilities.
Известно, хотя и без точного указания источника, что уголовные дела открыты против двух активных членов оппозиции, 10 бывших членов находятся в предварительном заключении на один месяц
reportedly,crime case opened against 2prominent opposition members,1op.member sentenced 2 1month of pre trial detention, no exact source tho
Полиция не подчиняется распоряжениям суда об освобождении подозреваемых, и содержание людей в предварительном заключении растягивается на гораздо более продолжительный период времени, чем 48 часов, предусмотренных законом.
The police did not obey court orders to release suspects and preventive detention extended well beyond the 48 hour period mandated by law.
В тюрьме в Цхинвали, где лица, содержащиеся в предварительном заключении, и осужденные были размещены в раздельных блоках, он отметил, что в целом условия содержания под стражей не вызывают особых проблем.
At Tskhinvali Prison, where both pretrial detainees and convicted prisoners were held in separate wings, he noted that in general, there were no serious issues relating to the conditions of detention.
Женщины, находящиеся в предварительном заключении, которые нарушают правила содержания в местах заключения и, следовательно, подлежат наказанию в виде помещения в одиночную камеру, в отличие от мужчин помещаются туда без наручников.
Women who are under temporary detention and violate regulations of the detention center and thus are subject to punishment of isolated detention in a separate room will not be fettered like men.
3) Комитет с удовлетворением отмечает позитивное воздействие правовой реформы в области уголовного права на общее количество лиц, содержащихся в предварительном заключении, и лиц, признанных виновными и отбывающих наказание.
(3) The Committee welcomes the fact that the Greek Constitution provides for the direct applicability of the International Covenant on Civil and Political Rights within domestic law, and notes the efforts being made to disseminate the Covenant and the Committee's jurisprudence among members of the judiciary.
Сейчас они в заключении.
At the moment, they're incarcerated.
В заключении одно слово...
One last word...
....и в заключении, углерод.
...and ultimately, carbon.
В заключении хочу добавить.
Well, just to close, I want to suggest to you that I've been talking a lot about the Fathers.
Заявители, в предварительном порядке признанные имеющими право
In the course of claims review, the Panel determined that for claimants who are listed in the PACI database the eligibility determination should be based only on the claimants' data in the PACI database, regardless of whether the claimants are also listed in the Executive Committee database.
А следующий секрет нуждается в предварительном пояснении.
This next one takes a little explanation before I share it with you.
В результате расследования, проведенного уголовным судом четвертого округа Сан Сальвадора было отдано распоряжение о предварительном заключении под стражу сотрудника полиции Альберто Понсе Суньиги по обвинению в совершении преднамеренного убийства.
After investigating the matter, the Fourth Criminal Court of San Salvador ordered the provisional detention of officer Alberto Ponce Zuñiga as the individual responsible for the crime of intentional homicide.
Сергей Магнитский, 37 летний русский налоговый адвокат, умер в московской тюрьме 16 ноября 2009 , после нахождения около года в предварительном тюремном заключении, не имея доступа к надлежащему медицинскому лечению.
Sergei Magnitsky, a 37 year old Russian tax lawyer, died in a Moscow prison on Nov. 16, 2009, after spending nearly a year in pre trial detention with no access to adequate medical treatment.
Начальник тюремной больницы г н Е. Замбахидзе проинформировал Специального докладчика о том, что на лечении в лазарете находится 261 человек из числа лиц, содержащихся в предварительном заключении, и осужденных.
The Special Rapporteur was informed by the director of the Prison Hospital, Mr. E. Zambakhidze, that 261 prisoners, both pretrial detainees and convicts, were receiving treatment.
В течение отсрочки исполнения решения о предварительном заключении обвиняемому назначается домашний арест или любая другая мера пресечения, соответствующая его состоянию здоровья и не ухудшающая его, например лечение в больничном стационаре.
During the period of suspension of pre trial detention, the accused person is subject to house arrest and to any other measure that is in conformity and compatible with his or her condition, particularly hospital detention.

 

Похожие Запросы : в предварительном - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - В заключении, хотя - В заключении поэтому