Перевод "В заключении поэтому" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : В заключении поэтому - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому Комиссия в своем первом заключении ответит на вопрос 2. | The Commission will therefore start by giving its opinion on question No. 2. |
Поэтому мы рады тому, что в Женеве скоро начнутся переговоры о заключении такого договора. | We are therefore happy that negotiations are to open in Geneva for the conclusion of such a treaty. |
Умер в заключении. | He died in a POW camp. |
Находящееся в заключении лицо является особенно уязвимым, и поэтому оно легко может стать объектом гонений. | A person in custody finds him or herself in a situation of enhanced vulnerability and can therefore be an easy target for persecution. |
Сейчас они в заключении. | At the moment, they're incarcerated. |
В заключении одно слово... | One last word... |
....и в заключении, углерод. | ...and ultimately, carbon. |
В заключении хочу добавить. | Well, just to close, I want to suggest to you that I've been talking a lot about the Fathers. |
Наши дни в заключении закончились. | Our hostage life is over. |
В. Просьба о консультативном заключении | B. Request for Advisory Opinion |
В заключении я уже бывал. | How late do you stay open? |
Она содержалась в заключении в Техасе. | She was detained in Texas. |
Умер в заключении в тюрьме Леопольдов. | He died in Leopoldov prison in 1954. |
Умерла в заключении в 1915 году. | She died there in 1915. |
Я думал, что Том в заключении. | I thought Tom was in prison. |
Я думала, что Том в заключении. | I thought Tom was in prison. |
В своем заключении Европейский суд отметил | The European Court concluded |
Он оставался свободным даже в заключении. | He remained free even in captivity. |
Маргарит умер в заключении в 1197 году. | There he died in 1197. |
Существовал определенный риск в заключении данного соглашения. | There were risks involved in pursuing this agreement. |
Мы до сих пор находимся в заключении. | We are still detained. |
Сара и Ципора не выжили в заключении. | Tzipora, Shlomo, and Sarah did not survive the Holocaust. |
Находясь в заключении, он заинтересовался силовым троеборьем. | While in prison, he was introduced to the sport of powerlifting. |
b) Религиозные права лиц, находящихся в заключении | (b) Religious rights of persons in detention |
ПЕРЕЧЕНЬ СОТРУДНИКОВ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЗАКЛЮЧЕНИИ ИЛИ ПРОПАВШИХ | STAFF MEMBERS CURRENTLY MISSING OR DETAINED |
Например, в заключении, касающемся Османа Махмуда, упоминаются | For example, the certificate concerning Osman Mahmoud mentions |
В драматическом заключении своей речи Брайан сказал | In the dramatic conclusion, Bryan said |
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег, | So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, |
И в заключении. Почему в мире наблюдается духовный спад? | And in conclusion, why are we observing a decline in faith in the world? |
В заключении В 1944 году советские войска заняли Югославию. | Return to the Soviet Union In 1944 the Soviet army entered Yugoslavia. |
В 1940 был арестован органами НКВД, умер в заключении. | Kukk was arrested by the NKVD in 1940, he died in imprisonment in 1942. |
Поэмы, написанные Скуениексом в заключении, опубликованы в 1990 году. | The poems he wrote during his captivity were published in 1990. |
Провёл 10 лет в тюрьме, в заключении заболел шизофренией. | After ten years in jail, Rao suffered from schizophrenia. |
Добьется ли МВФ успеха в заключении этой сделки? | Will the IMF be successful in brokering a deal? |
Он был избит до смерти, находясь в заключении. | He was beaten to death while in custody. |
Большинство тех, кто выжил, томятся в тюремном заключении. | Most survivors languish in prison. |
В заключении письмо пристыдило отца за его позицию | In the end, the letter criticized the father s attitude as shameful |
Находясь в заключении на Соловках, организовал самодеятельный театр. | The actor entered the stage, the only one by which the theater will live. |
Находился в заключении с 2006 по 2009 год. | He was released from prison on May 12, 2009. |
Условия содержания в заключении оставались столь же ужасающими. | Conditions of detention continued to be appalling. |
По сообщениям, в заключении он подвергся жестокому обращению. | He was allegedly ill treated during his detention. |
Правительство обеспокоено также положением женщин, находящихся в заключении. | The government has also been concerned about situation of imprisoned women. |
Г н Гюттер по прежнему находится в заключении. | Mr. Huetter remains in custody. |
Я в добровольном одиночном заключении у самого себя. | I'm in voluntary, solitary confinement with my own self.' |
Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался. | Six weeks into his prison sentence, van Meegeren confessed. |
Похожие Запросы : в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - в заключении - В заключении, хотя - в предварительном заключении - в нашем заключении - находится в заключении