Перевод "он подойдет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : подойдет - перевод : подойдет - перевод : Он - перевод : он подойдет - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Suit Near Perfect Comes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он скоро подойдет.
He'll be here soon.
Он подойдет ко всему.
Or perhaps you take Pepita matches with everything.
Подойдет?
Is it OK?
Подойдет?
WILL THAT DO?
Подойдет.
That'll be fine.
Это подойдет.
It'll fit.
Один подойдет?
One OK?
Это подойдет?
Does it fit?
Шато подойдет!
Chaton is good!
Думаю, подойдет.
This'll do, I suppose.
Пусть подойдет.
Let him approach.
Тогда подойдет
Theme song
Думаю, подойдет.
This'll do, I suppose.
Этот подойдет?
Big enough?
Не подойдет.
Then he is not the right one.
Северная Калифорния подойдет.
Northern California is a workable option.
А один подойдет?
How about one?
Надеюсь, вам подойдет.
I hope they fit you.
1 20 подойдет.
Yeah, 1 20 will do.
В 10 подойдет.
Ten will be fine.
Тоттоже не подойдет.
When that doesn't fit, he'll realize his mistake.
Нет. Не подойдет...
No, he says no.
Этот темно синий подойдет.
I can see this dark blue.
Нет, один не подойдет.
One not OK.
Это подойдет твоему голосу
It will suit your vocal color also.
Любая из них подойдет.
Any of those.
В 9 часов подойдет?
Is 9 o'clock okay with you?
Пилка для ногтей подойдет?
Do you think a nail file would help?
Да, твоя фигура подойдет.
Yeah, your figure was doing all right.
В 7 00 подойдет?
7 00 all right?
Пожалуйста, пусть подойдет скорее.
It's very important. Get him right away.
Оно идеально вам подойдет.
It'll suit you perfectly.
Кажется, это мне подойдет.
It doesn't seem to be such a very good fit.
О, может это подойдет?
Oh, dear. Will this do?
Оно вам подойдет, мадам.
It's a wonderful style for you, madam.
Вот этот однобортный, подойдет.
This one, singlebreasted.
Вот это подойдет, Дюки.
Here's some that ought to do it, Dukie.
Когда подойдет моя очередь?
When do I get my turn?
Подойдет для афиши фильма.
As a film poster, it'd pull the punters in.
И он вот вот ждал, что она подойдет к нему, поднимет вуаль.
He expected that at any moment she would approach and lift her veil.
Любое место с кроватью подойдет.
Anywhere with a bed will do.
Подойдет Давай уже открывай wow
Will that do? Now hurry and open it. Wow!
Зазор ). Мы подумали, Gapminder подойдет.
So we thought Gapminder was appropriate.
Это отлично подойдет твоему вокалу.
It also suits your vocal color well.
Подойдет ли здесь Игра Блотто?
Would Blotto work there?

 

Похожие Запросы : Вам подойдет - не подойдет - вам подойдет - что подойдет - подойдет вам - подойдет хорошо - подойдет вам штраф - подойдет вам лучше всего - он отмечает