Перевод "он подойдет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он - перевод : подойдет - перевод : подойдет - перевод : Он - перевод : он подойдет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он скоро подойдет. | He'll be here soon. |
Он подойдет ко всему. | Or perhaps you take Pepita matches with everything. |
Подойдет? | Is it OK? |
Подойдет? | WILL THAT DO? |
Подойдет. | That'll be fine. |
Это подойдет. | It'll fit. |
Один подойдет? | One OK? |
Это подойдет? | Does it fit? |
Шато подойдет! | Chaton is good! |
Думаю, подойдет. | This'll do, I suppose. |
Пусть подойдет. | Let him approach. |
Тогда подойдет | Theme song |
Думаю, подойдет. | This'll do, I suppose. |
Этот подойдет? | Big enough? |
Не подойдет. | Then he is not the right one. |
Северная Калифорния подойдет. | Northern California is a workable option. |
А один подойдет? | How about one? |
Надеюсь, вам подойдет. | I hope they fit you. |
1 20 подойдет. | Yeah, 1 20 will do. |
В 10 подойдет. | Ten will be fine. |
Тоттоже не подойдет. | When that doesn't fit, he'll realize his mistake. |
Нет. Не подойдет... | No, he says no. |
Этот темно синий подойдет. | I can see this dark blue. |
Нет, один не подойдет. | One not OK. |
Это подойдет твоему голосу | It will suit your vocal color also. |
Любая из них подойдет. | Any of those. |
В 9 часов подойдет? | Is 9 o'clock okay with you? |
Пилка для ногтей подойдет? | Do you think a nail file would help? |
Да, твоя фигура подойдет. | Yeah, your figure was doing all right. |
В 7 00 подойдет? | 7 00 all right? |
Пожалуйста, пусть подойдет скорее. | It's very important. Get him right away. |
Оно идеально вам подойдет. | It'll suit you perfectly. |
Кажется, это мне подойдет. | It doesn't seem to be such a very good fit. |
О, может это подойдет? | Oh, dear. Will this do? |
Оно вам подойдет, мадам. | It's a wonderful style for you, madam. |
Вот этот однобортный, подойдет. | This one, singlebreasted. |
Вот это подойдет, Дюки. | Here's some that ought to do it, Dukie. |
Когда подойдет моя очередь? | When do I get my turn? |
Подойдет для афиши фильма. | As a film poster, it'd pull the punters in. |
И он вот вот ждал, что она подойдет к нему, поднимет вуаль. | He expected that at any moment she would approach and lift her veil. |
Любое место с кроватью подойдет. | Anywhere with a bed will do. |
Подойдет Давай уже открывай wow | Will that do? Now hurry and open it. Wow! |
Зазор ). Мы подумали, Gapminder подойдет. | So we thought Gapminder was appropriate. |
Это отлично подойдет твоему вокалу. | It also suits your vocal color well. |
Подойдет ли здесь Игра Блотто? | Would Blotto work there? |
Похожие Запросы : Вам подойдет - не подойдет - вам подойдет - что подойдет - подойдет вам - подойдет хорошо - подойдет вам штраф - подойдет вам лучше всего - он отмечает