Перевод "он подходит идеально" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

Идеально - перевод : идеально - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : идеально - перевод : он - перевод : подходит - перевод : идеально - перевод : он подходит идеально - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он идеально подходит.
It fits perfectly.
Он тебе идеально подходит.
He's the perfect guy for you.
Он идеально подходит! Я знаю!
Oh my god, he would be perfect for that.
Подходит идеально.
It fits perfectly.
Это идеально подходит.
This fits perfectly.
Она идеально подходит.
It fits perfectly.
Оно идеально подходит.
It fits perfectly.
Том идеально тебе подходит.
Tom is perfect for you.
Эта шляпа идеально подходит.
This hat fits perfectly.
Это маленький дом, но он мне идеально подходит.
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
Это платье идеально ей подходит.
That dress fits her perfectly.
Том идеально подходит для работы.
Tom is perfect for the job.
Она идеально подходит этому помещению.
It fits the room perfectly.
Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни.
It is ideal for those who want to lead a healthy life.
Эта строчка идеально подходит для книги.
And the sentence fits perfectly with the book's story.
Казалось, она идеально подходит Сын Чжо.
She seemed like the perfect match for Seung Jo.
Глянцевый дизайн идеально подходит для кухни.
It is ideal for your kitchen
Также это идеально подходит в качестве подарка.
This is also ideal as a gift.
Эта земля идеально подходит для занятия фермерством.
This land is ideal for farming.
И она идеально подходит для такой съемки.
And she is ideal for that.
Для готического собора идеально подходит такая музыка.
In a gothic cathedral, this kind of music is perfect.
Элмер, твой голос сюда и идеально подходит.
Elmer, you sing like you're made for this section.
Ширина холодильника составляет всего шестьдесят сантиметров, он идеально подходит для небольших квартир.
This fridge is only 24 inches wide. It's perfect for small apartments.
Если так, то Малапаскуа идеально подходит для вас.
If so, Malapascua is perfect for you.
Мы не собираемся построить систему, которая идеально подходит.
We're not going to build a system that is perfect.
Это замечательно, идеально подходит для 13 летних детей.
That's great, perfect for 13 year olds.
Круговая рассадка идеально подходит для такого рода деятельности.
A seating plan in the round is ideal for this kind of activity.
Я знаю человека, который идеально подходит для этой работы.
I know somebody who's perfect for the job.
Лошадь очень смирная и идеально подходит для начинающих ездоков.
The horse is very docile and is ideal for beginner riders.
Впечатляющий бальный зал ротонда идеально подходит для свадебных церемоний.
The impressive dance hall with a unique round plan is ideal for wedding ceremonies.
Симпатичная поющая брюнетка идеально подходит для создания нового образа Болливуда.
A comely brunette who sings is perfect for a Bollywood makeover.
HomePure использует систему ультрафильтрации, которая идеально подходит для домашних условий.
HomePure uses Ultrafiltration system that is ideal for household water filtration applications.
Но во всех случаях сточная вода идеально подходит для выращивания микроводорослей.
But in all cases, the water that's released is perfectly adequate for growing microalgae.
Ваш наряд идеально подходит для охоты на фазанов гденибудь в Сассексе,
This may be the costume for shooting pheasant in Sussex but it won't do here.
законодательство о несостоятельности идеально подходит для борьбы с последствиями мошенничества в торговле.
The framework of insolvency legislation is ideal for dealing with the consequences of commercial fraud.
Вы знаете, Вы слышали о том, что стояние идеально подходит для людей.
You know, you heard about this thing were standing up is great for you.
Эта возможность идеально подходит для вставки изображений из другого файла в рабочий документ.
This feature is great for introducing graphics from another file into your working document.
Она сказала о сотрудничестве Я сразу подумала, что его голос идеально подходит к треку, и он исполнил басовую партию.
She said about the collaboration, It s a heavier tune and I thought his voice would be perfect on it, so I hit him up.
Примерьте, он идеально сидит.
Try it on, it looks like a perfect fit.
Он должен быть идеально симметричным.
It needs to be perfectly symmetrical.
Он подходит ближе.
He's coming closer.
Ой, он подходит.
Here it comes.
Преподаватель Идеально! Ученики Идеально!
Teacher Perfect! Students Perfect!
П Идеально! У Идеально!
T Perfect! S Perfect!
Он никогда не подходит
He never fit

 

Похожие Запросы : он идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - Идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит - идеально подходит