Translation of "perfectly well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm perfectly well.
Я в порядке.
I'm perfectly well.
Я чувствую себя превосходно.
I was perfectly well.
Все было в порядке.
I know perfectly well.
Я ведь всё знаю.
I heard you perfectly well.
Я тебя прекрасно слышал.
I heard you perfectly well.
Я вас прекрасно слышал.
I understood you perfectly well.
Зато я правильно поняла!
Well, that's perfectly all right, V.S.
Нет, все хорошо, В.С.
You know perfectly well how much.
Ты прекрасно знаешь, сколько.
You know perfectly well why not.
Ты знаешь, почему.
I feel perfectly well, thank you.
У меня всё в порядке.
And then the school enacts perfectly well.
А школа затем отменно исполняет свою роль,
Tom speaks French well, though not perfectly.
Том хорошо говорит по французски, хотя не безупречно.
Laughing Well, five percent is perfectly satisfactory.
Пять процентов меня полностью устраивают.
Well, you look perfectly dressed to me.
На мой взгляд, ты прекрасно одета.
You know perfectly well what I mean.
Ты отлично знаешь, что я имею в виду.
You know perfectly well what I'm saying.
Вы прекрасно знаете, что я имею в виду.
Yes, but she met that perfectly well.
Да, но она держалась молодцом.
You know perfectly well what I'm talking about.
Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю.
He knew perfectly well what he was doing.
Он прекрасно знал, что делает.
Tom knew perfectly well what he was doing.
Том прекрасно знал, что делает.
She knew perfectly well what he was doing.
Она прекрасно знала, что он делает.
She knew perfectly well what she was doing.
Она прекрасно знала, что делает.
Well, what are you ... she did everything perfectly.
Ну что ты... она все делала прекрасно.
Perfectly, sir. Well, try to think of something.
Прекрасно, сэр. Ну, попробуйте что нибудь придумаем .
Well, I'm feeling (perfectly fit) at the moment,
Ц 'орошо, сейчас чуствую себ в прекрасном расположении духа,
He told me that he's perfectly well again.
Он сказал, что полностью выздоровел.
Well, as a baby he was perfectly normal.
В детстве он был абсолютно нормальным.
You know perfectly well we're going to Brighton.
Ты прекрасно знаешь, мы едем в Брайтон.
You know perfectly well, don't make me talk.
Ты же знаешь, что я пощусь!
They copied the hand well, but not perfectly.
Его руку хорошо скопировали, но не идеально.
People often know perfectly well what they are doing.
Люди зачастую прекрасно знают, что делают.
I know perfectly well that it wasn't your fault.
Я прекрасно знаю, что это была не твоя вина.
I know perfectly well that it wasn't your fault.
Я прекрасно знаю, что это была не ваша вина.
Well, gentlemen, the situation seems to be perfectly clear.
Господа, кажется, здесь всё ясно.
Besides, I thought you had her perfectly trained. Well
Кроме того, я думал, что ты хорошо обучил свою жену.
But I saw perfectly well from here, thank you.
Спасибо, но я и отсюда прекрасно все видела.
You know perfectly well no one's in that wing.
Ты ведь хорошо знаешь, что в том крыле никого нет.
You know perfectly well that he killed a policeman.
Вы же знаете он убил полицейского.
They know perfectly well, but they have no other choice.
Они прекрасно всё понимают, но у них нет другого выхода.
Oh, Sara, don't quibble. You know perfectly well what everyone's saying.
Ты знаешь, все об этом говорили.
Well, to be perfectly honest with you, I'm Miss Carlotta Marin's husband.
Ну, чтобы быть абсолютно честным с Вами, я муж мисс Карлотты Марин.
PERFECTLY.
Да.
Perfectly.
В подробностях.
Perfectly.
Хорошо понял.

 

Related searches : Fit Perfectly Well - Suits Perfectly Well - Work Perfectly Well - Worked Perfectly Well - Works Perfectly Well - Fits Perfectly Well - Sounds Perfectly Well - Well Well Well - Perfectly Happy - Perfectly Clear - Perfectly Aligned - Perfectly Possible - Perfectly Right