Перевод "он позаботится" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

он - перевод : Он - перевод : он позаботится - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Takes Taken Rest Taking Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он об этом позаботится.
He'll take care of that.
Он о себе позаботится.
He can look after himself, don't worry.
Он о тебе позаботится.
He will take care of you.
Пусть он об этом позаботится.
Let him take care of it.
Том сказал, что об этом он позаботится.
Tom said he'd take care of it.
Том сказал, что об этом он позаботится.
Tom said that he'd take care of it.
Пусть женщина, с которой он сбежал, о нем позаботится.
And the person he ran away with can take care of him.
Я поговорю с киллером. Увидишь, он позаботится о тебе.
I'll talk with the Killer, see he takes care of you.
Компания позаботится о...
The company will take care
Он позаботится о таких вещах, как определение версии Flash пользователя.
Flash content a lot easier. It'll take care of things for you like detecting the user's version of Flash.
Кто позаботится о собаке?
Who will care for the dog?
Кто позаботится о ребенке?
Who will take care of the baby?
Том обо всём позаботится.
Tom will take care of everything.
Она об этом позаботится.
She'll take care of that.
Том обо всём позаботится.
Tom is going to take care of everything.
Том о тебе позаботится.
Tom is going to take care of you.
Том о вас позаботится.
Tom is going to take care of you.
Том позаботится о Мэри.
Tom will take care of Mary.
Том позаботится о нас.
Tom will take care of us.
Том о нас позаботится.
Tom will take care of us.
Том позаботится о них.
Tom will take care of them.
Том позаботится обо мне.
Tom will take care of me.
Том об этом позаботится.
Tom will take care of this.
Том об этом позаботится.
Tom is going to take care of that.
Том о тебе позаботится.
Tom will take care of you.
Том о вас позаботится.
Tom will take care of you.
Кто позаботится о детях?
Who'll take care of the children?
Обо мне Том позаботится.
Tom is the one who's going to take care of me.
Обо мне позаботится Том.
Tom is the one who's going to take care of me.
Кто позаботится о детях?
Who gets custody of the kids?
Дедушка позаботится об этом.
Grandpa will take care of it.
Фидель позаботится об этом.
Fedele will look after that.
Ник обо всём позаботится.
Nick will fix everything.
Мама о нём позаботится.
Mother will take care of him when we get home.
Правосудие позаботится о тебе.
The law will take care of you.
Пепи позаботится о нем.
Pepi will take care of him.
Кто позаботится о нас?
Who cares about us, anyway?
Папочка позаботится о Китти.
Papa will take care of Kitty.
Пинке позаботится о юбке.
Pinkie's going to look after the skirt.
Ларри позаботится об этом.
Larry'll take care of things.
Шериф позаботится о себе.
The marshal'll take care of himself.
Она об этом позаботится.
She'll take care of it.
Джонни о ней позаботится.
Johnny will take care of her.
Гаспарина позаботится о вас.
Madam. Gasparine will take care of you.
А если нет, то отправляйтесь к врачу, он позаботится о вас.
But if not, head over to the medical. The doctor will take care of you.

 

Похожие Запросы : он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил - он ест - он также - когда он - он считает - он закончил