Перевод "он признал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признал - перевод : он - перевод :
He

он - перевод : признал - перевод : признал - перевод : признал - перевод : Он - перевод : он признал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он признал вину.
He confessed his guilt.
Он признал поражение.
He admitted defeat.
Он признал себя атеистом.
He avowed himself an atheist.
Он признал свою вину.
He admitted that he was guilty.
Он признал, что виноват.
He admitted that he was guilty.
Он признал, что виновен.
He admitted that he was guilty.
Он признал свою вину.
He owned up to his fault.
Он признал свои ошибки.
He admitted his mistakes.
Он признал свою вину.
He admitted his guilt.
Он признал свою вину.
He acknowledged his fault.
Он признал себя побежденным.
He admitted himself defeated.
Он признал своё поражение.
He admitted himself defeated.
Он не признал поражения.
He didn't acknowledge defeat.
Он признал своё поражение.
He admitted his defeat.
Он признал свою ошибку.
He admitted his mistake.
Он признал себя виновным.
He pleaded guilty.
Он честно признал свою вину.
He confessed his crime frankly.
Он признал, что украл золото.
He admitted that he stole the gold.
Он признал, что похитил сокровища.
He admitted that he had stolen the treasure.
Он признал, что это правда.
He admitted that it was true.
Он признал, что совершил преступление.
He conceded that he committed a crime.
Он признал, что не прав.
He admitted that he was wrong.
Он признал, что брал взятки.
He admitted he had taken bribes.
Он признал, что совершил преступление.
He admitted that he had committed the crime.
Он признал, что я прав.
He admitted that I was right.
Том признал, что он устал.
Tom admitted that he was tired.
Он признал, что не прав.
He admitted he was wrong.
Он не признал ошибку своей.
He wouldn't admit it was his fault.
Он признал меня приподниманием своей шляпы.
He acknowledged me by lifting his hat.
Он признал своего сына законным наследником.
He recognized his son as lawful heir.
Том признал, что он не прав.
Tom admitted that he was wrong.
Том признал, что он убил Мэри.
Tom admitted that he had killed Mary.
Том признал, что он не прав.
Tom admitted he was wrong.
Том признал, что он не уверен.
Tom admitted that he wasn't sure.
Том признал, что он не уверен.
Tom admitted he wasn't sure.
Он признал, что это его вина.
He admitted it was his fault.
Он признал, что это его вина.
He admitted that it was his fault.
Но он быстро признал, что он убил первую девушку.
He was quick to admit that it killed the first girl.
Он, однако, признал, что не всё потеряно
He however acknowledged that not all was lost
Как опытный же он признал его жена?
How experienced is he recognized his wife?
В 2007 году он признал себя виновным и признал употребление наркотических веществ во время преступления.
In 2007, he declared himself guilty of being under the influence at the time of the burglary.
Признал.
I did.
Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки.
Yeltsin was no exception, but he recognized his errors.
Он не признал себя виновным по 22 пунктам обвинения.
He has pleaded not guilty to the 22 count indictment.
Премьер министр признал, что он сам контактировал с Радхакришнаном.
The chief minister admitted that he himself had contact with Radhakrishnan.

 

Похожие Запросы : он признал, что - он признал, что - он признал, что - он признал, что - не признал - хорошо признал - уль признал - признал цель - я признал - научно признал