Перевод "он согласился что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : согласился - перевод : согласился - перевод : он - перевод : что - перевод : Он - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он согласился. | He agreed. |
Он согласился? | Is he going to accept? |
Он не согласился. | He did not agree. |
Он неохотно согласился. | He reluctantly agreed. |
Он сразу согласился. | He agreed right away. |
И он согласился. | And so he agreed. |
Он согласился? Да. | And did that satisfy him? |
Он согласился вложить... | He's agreed to put up... |
Он согласился, шкипер? | Did he go for it, Skipper? I don't know. |
Зачем он согласился? | For what reason would he do that? |
Да что же он, согласился или нет? | 'Well, and has he agreed or not?' |
Да, он согласился показать нам всё, что знает. | Yes, he's agreed to show us all he knows about the parasite fighter. |
Он тут же согласился. | He consented on the spot. |
Он согласился со мной. | He agreed with me. |
Он со мной согласился. | He agreed with me. |
В итоге он согласился . | ' Eventually he came around. |
К счастью, он согласился. | And luckily he agreed. |
он согласился на встречу. | When I told him about your intention to buy it, he did agree to meet you. |
Он согласился подвезти Майерса. | 'Now, William Johnson is dead. |
Он охотно согласился на это. | He readily agreed to it. |
Он согласился сделать эту работу. | He's agreed to do the job. |
Он согласился дать нам интервью. | He agreed to give us an interview. |
Он согласился на ваши условия. | He agreed to your terms. |
Мы хотим, чтобы он согласился. | We want him to say yes. |
Он согласился бы за 15. | He'd do it for 15. |
Он согласился бы с Антонио. | He didn't want his sons to be beasts of burden. You see? |
Но он согласился спасти ребёнка. | We asked him for help and he agreed right away. |
Не знаю, что он подумал, но знаю, что я бы не согласился. | I don't know what he thought but I do know I wouldn't accept it. |
Он не согласился на моё предложение. | He didn't agree to my proposal. |
Он охотно согласился на моё предложение. | He readily agreed to my proposal. |
Узнав больше о Карателе, он согласился. | After learning more about the Punisher, he accepted. |
Позже он согласился служить в YPG. | He later agreed to serve as a front line fighter with the YPG. |
Он согласился, и взял ящик домой. | So he said OK, and he took it home. |
Тем не менее, он согласился продолжать. | However, he consented to go on. |
С большой неохотой он всё таки согласился. | He was reluctant, but he agreed. |
Он также согласился с назначением греческого патриарха. | He also accepted the appointment of a Greek Patriarch. |
Он согласился пройти лабиринт на острове Крит. | He concurred the labyrinth in Crete. |
Лео предложили потрясающее турне и он согласился. | Leo got an offer of a fabulous tour, and he accepted it. |
А он согласился пойти на этот риск? | And he has agreed to take the risk? |
Спасибо, что согласился мне помочь. | Thank you for agreeing to help me. |
Сомневаюсь, что Том согласился бы. | I doubt Tom would agree. |
Думаю, что Том бы согласился. | I think Tom would say yes. |
Думаю, что Том бы согласился. | I think that Tom would say yes. |
Форум согласился с тем, что | The Forum agreed that |
Ладно, считай,что я согласился. | Yeah, and Ed'll be hauling for you. What do you think of that? |
Похожие Запросы : он согласился, что - он согласился - он согласился - он согласился - он согласился - он согласился - он согласился - согласился, что - как он согласился - он согласился с - согласился с - согласился компенсации - правомерно согласился