Перевод "оптовые филиалы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И наши зарубежные филиалы. | And our foreign branches. |
GfdS Gesellschaft für deutsche Sprache Филиалы GfdS в Германии Филиалы GfdS за пределами Германии | External links GfdS Gesellschaft für deutsche Sprache GfdS branches in Germany GfdS branches outside Germany GfdS UK |
У нас повсюду есть филиалы. | We have branches everywhere. |
Все филиалы по России закрывают | Sprawdziliśmy całą okolicę wg ostatniego rozkazu |
Филиалы банка расположены по всей Японии. | The branch offices of the bank are located all over Japan. |
Имеет филиалы в Великобритании и Скандинавии. | It has since opened branches in Britain and Scandinavia. |
Имеет филиалы во всех регионах Туркменистана. | It has branches in all regions of Turkmenistan. |
Национальные филиалы подчиняются территориальному отделению ЮНИСЕФ. | National sub offices report to a UNICEF area office. |
Фермеры, переработчики, оптовые и розничные торговцы продуктами питания, администрация города, улич | Movement of fruit into the market shortly after the official opening. |
В городе работают филиалы крупнейших национальных банков. | All the major national banks are represented in the city as well. |
Мелкие оптовые рынки были размещены на территориях бывших продовольственных баз в Тольятти... | Wholesale markets were installed in former food bases in Togliatti... |
Изначально работники отдела продаж должны быть нацелены на рознич ные и оптовые каналы. | The sales force must initially target the retail and wholesale channels. |
У компании есть филиалы в 12 странах Европы. | The company has branches in 12 European countries. |
Филиалы существуют в нескольких городах России и ближнего зарубежья. | There are branches in several cities of Russia and of former USSR countries. |
Государственный банк и Бюро экспорта Пакистана имеют филиалы в Сиялкоте. | The State Bank of Pakistan and the Export Promotion Bureau of Pakistan have branch offices in Sialkot. |
Центр имеет филиалы в Германии, Китае, Сирии, Объединённых Арабских Эмиратах. | The KCC has branch offices in China, Germany, Syria and the United Arab Emirates. |
На данный момент, филиалы есть только во Франции и Германии. | Until now the organisation has only had branch offices in France and Germany. |
Все вышеперечисленные филиалы и фирмы носят официальное название Vector Group. | Altogether, these companies are referred to as the Vector Group. |
У нее есть филиалы на островах Кюрасао и Сен Мартен. | They have branches on Curaçao and St. Maarten. |
Возможно, мне удастся соединить ваши филиалы и увеличить эффективность работы . | You know, perhaps I could connect all your branches and make you more efficient. |
Оптовые компании устанавливают собственные стандарты качества в соответствии с успешными результатами продаж и маркетинговой политикой. | Wholesale companies determine their own quality standards and adjust them according to the suc cess of their sales and marketing policies. |
К числу таких филиалов могут относиться национальные филиалы, находящиеся в соседних странах, или районные окружные филиалы, расположенные в тех странах, в которых находится представитель ЮНИСЕФ. | Such sub offices may include national sub offices located in neighbouring countries or provincial state sub offices located within the country where the UNICEF representative resides. |
Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования. | Chinese industry had been transformed into subsidiaries of government through nationalization and central planning. Zhao was the first to propose expanded autonomy for Chinese enterprises and restoration of a healthy relationship between government and industry. |
Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования. | Chinese industry had been transformed into subsidiaries of government through nationalization and central planning. |
Институт расположен в Москве и имеет филиалы в других городах России. | Based in Moscow, it has a number of branches around the country. |
Варшавские заводы и мелкие польские магазины имели свои филиалы в Киеве. | Warsaw factories and fine Warsaw shops had branches in Kiev. |
Mizuho Bank является единственным банком, имеющем филиалы в каждой префектуре Японии. | Mizuho Bank is the only bank, other than Japan Post Bank, to have branches in every prefecture in Japan. |
Комиссия имеет национальные секции и филиалы в более чем 80 странах. | In addition, the ICJ has national sections and affiliates in over 70 countries. |
Несколько институтов, зарегистрированных в других штатах, имеют филиалы в штате Вермонт. | In the state of Vermont, United States, there are 23 colleges and universities currently operating. |
Филиалы в Латинской Америке продолжали действовать во время второй мировой войны. | Branches in Latin America continued to operate during the war. |
Мы создали учебный городок, где сосредоточены филиалы всех наших крупнейших университетов. | We have established an education city, where our major universities operate branches. |
Европейские филиалы российских банков сталкиваются с проблемой чрезмерного регулирования и дорогостоящих аттестаций. | European branches of Russian banks face over regulation and expensive certification procedures. |
И, что еще хуже, около половины этих выплат получают филиалы иностранных банков. | And, adding insult to injury, about half the payment goes to branches of foreign banks. |
У них есть филиалы по всему миру от Калькутты до Нью Йорка. | They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. |
Филиалы НИ были сформированы также в Гане, Лондоне, Париже и Карибских островах. | Foreign branches of the Nation were formed in Ghana, London, Paris, and the Caribbean islands. |
Имеются филиалы Ministop в Южной Корее, Казахстане, на Филиппинах и в Китае. | Ministop also operates in South Korea, the Philippines, Indonesia, China, Vietnam and Kazakhstan. |
В 1978 году филиалы ДЛП во всех штатах проголосовали за роспуск партии. | In 1978, DLP branches in all states, including Victoria, voted to dissolve. |
Многие банковские компании, например Банк Бангкока, имеют филиалы в ряде стран ОСЕАН. | Many banking companies such as Bangkok Bank have operations in a number of ASEAN countries. |
Филиалы Помощи Матерям располагаются по всей стране, и добраться до них легко. | Mothers' Aid has branches all over the country and it is easy to get in touch with them. |
Специализированные оптовые магазины и торговцы, работающие через Интернет, продают такое масло по цене, достигающей 200 долларов за литр. | Specialty shops and Internet vendors sell the oil for upwards of 200 per liter. |
Оптовые компании, торгующие большими партиями продукции получают торговые помещения площадью 72 кв. м и пытаются увеличить свой това рооборот. | Larger wholesalers have acquired larger pitches measuring 72 m2 and have managed to obtain an improvement in sales turnover. |
Региональные филиалы международных организаций и региональные организации занимаются аналогичной деятельностью на региональном уровне. | Such activities are undertaken also at the regional level, by the regional affiliates of international organizations or the regional organizations. |
Отличительной особенностью является то, что филиалы ЮНИСЕФ действуют на субнациональных административных уровнях правительства. | The distinguishing factor is that UNICEF sub offices are located at sub national administrative levels of the Government. |
Они управляли рынком правительственных долговых обязательств, открывали повсюду филиалы банков и производственные компании. | They dominated the new government bond markets and branched into other banks and industrial concerns. |
Организация продолжала изыскивать возможности для сокращения расходов через оптовые скидки и для повышения эффективности обслуживания через реорганизацию рабочих процессов. | The Organization continued to pursue opportunities to cut costs through volume discounts and to create service efficiencies through process redesign. |
Похожие Запросы : оптовые продажи - оптовые закупки - оптовые торговые - оптовые операции - оптовые поставки - оптовые цены - оптовые услуги - оптовые сборы - оптовые биллинг - оптовые платежи - оптовые компании - оптовые предложения - оптовые запросы