Перевод "освещенная вывески" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вывески - перевод : освещенная - перевод : освещенная - перевод : освещенная вывески - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Испорченные вывески необходимо заменить. | Defaced signs need to be replaced. |
Например, постреляем в верхушку этой вывески. | Yeah, take for instance them knobs on top of that sign. |
Закончил ли маляр новые вывески компании? | Has the sign painter finished changing the firm's name? |
Система брачных имущественных соглашений, освещенная в предыдущем докладе, не изменилась. | The system of marital property contracts described in the previous report has not changed. |
В Иркутске есть лавка Корпановых, торгующая тканью там повсюду их вывески. | Irkutsk has, there's a Korpanoff tissue house anyway, they make the calls everywhere. |
Половина Луны, обращённая к Солнцу, всегда освещена, но эта освещенная сторона не всегда обращена к Земле. | The half of the Moon facing the Sun is always lit, but the lit side does not always face the Earth. |
Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески продается . | We imagine residential streets with one for sale sign after another. |
Поэтому вывески и объявления в городе часто написаны на 2 х языках. | Bilingual signs, in English and French, are found in parts of the city. |
Вывески на арабском языке заменяются вывесками, написанными на иврите и английском языке. | Arabic signboards are replaced with signboards written in Hebrew and English. |
Статья 18 затрагивает публичные вывески и плакаты, касающиеся здоровья или безопасности населения. | Section 18 relates to public signs and posters concerning health or public safety. |
С 1978 года автор неоднократно получал предписания от властей провинции Квебек с требованием заменить коммерческие рекламные вывески на английском языке, расположенные с внешней стороны его магазина, на аналогичные французские вывески. | Starting in 1978, the author received numerous summons from the Quebec authorities, requesting him to replace commercial advertisements in English outside his store by advertisements in French. |
Дорожные знаки и вывески магазинов в Тупе, высокогорном районе Лимы, написаны на языке хакару. | Streets and public shops use signals in Jaqaru language in Tupe, in Lima's highlands. |
Но в 8 лет он сам выучился читать по русски, разбирая вывески на лавках. | As early as eight years old, he began to secretly teach himself to read Russian. |
Публичные вывески и плакаты, а также коммерческие рекламные объявления должны быть на французском языке. | Public signs and posters and commercial advertising must be in French. |
И, не отвечая на вопрос, как она будет жить без него, она стала читать вывески. | She began reading the signboards. ' |
Публичные вывески и плакаты, а также коммерческие рекламные объявления должны быть исключительно на официальном языке. | Public signs and posters and commercial advertising shall be solely in the official language. |
Здесь неоновые вывески, плакаты концертов, бар, ну и конечно, лампа с ножками, что очень важно. | It has neon concert posters, a bar and, of course, the leg lamp, which is very important. |
Для любителей беговых лыж предназначена двухкилометровая освещенная лыжная магистраль, с которой соединены более 40 км подготовленных беговых лыжных трасс в окрестностях. | Lovers of cross country skiing can enjoy the two kilometre floodlit circuit, which is connected to over 40 km of maintained cross country tracks in the surrounding area. |
Аналогичным образом публичные вывески и плакаты, а также коммерческие рекламны объявления должны быть исключительно на французском языке, | Similarly, public signs and posters and commercial advertising shall be solely in French, |
Такие места обычно не имеют вывески, или существуют под названиями Развлекательный клуб , Интернет клуб или какими то подобными. | Such places usually do not have signs or exist under the names entertainment club, Internet Club or something similar. |
1 Статья 58 гласит Публичные вывески и плакаты, а также коммерческие рекламные объявления должны быть на французском языке. | Section 58 provides Public signs and posters and commercial advertising must be in French. |
Позже, когда мне было около 13 лет, я начал подрабатывать, рисуя вывески в одной студии, которая называлась Putu. | Then, when I was in eighth standard around 13 years old, I started working in a part time job in one of the signboard artists called Putu. |
Мне кажется, что Билл как будто видит, что его имя снимают с вывески, и очень на это сердится. | I felt as though Bill were watching his name being taken off that door, and he didn't like it a bit. |
Вот, например, по Питеру закрытый игорный клуб без вывески, улица Стремянная, 22 или Марата, 5, Руслото улица Лёни Голикова и так далее. | For example, let s take Saint Petersburg closed game club without a signboard 22 Stremyannaya Street or 5 Marat Street, RusLoto on Lenya Golikov Street and so on . |
Испанский является их основным языком. Даже знаки и вывески в местных офисах и заводах написаны на испанском, а органы правопорядка называются Policía . | Elysium paints the United States as a country that has been overtaken by Latinos and whose de jure language is Spanish, when signs in local offices and factories contain larger Spanish written signs and law enforcement referred to as Policía. |
Двуязычные вывески, выполненые на хорватской латинице и сербской кириллице, были сорваны и повреждены демонстрантами. Было принято решение не использовать надписи на двух языках. | The signs, in both Croatian Latin script and Serbian Cyrillic were taken down, destroyed several times by protesters, then replaced in Vukovar, until a decision was finally to take them down permanently and not allow bilingual signs. |
Публичные вывески и плакаты, а также коммерческие рекламные объявления, находящиеся с наружной стороны зданий или предназначенные для публики снаружи, должны быть исключительно на французском языке. | Public signs and posters and commercial advertising, outside or intended for the public outside, shall be solely in French. |
Статья 23 предусматривает quot Публичные вывески и плакаты, вывешиваемые частным лицом для непрофессиональных и некоммерческих целей, могут фигурировать на языке по выбору этого лица quot . | Section 23 states that quot Public signs and posters displayed by a natural person for non professional and non commercial purposes may be in the language of the person apos s choice. quot |
Снимите наручные часы или часы на здании, таблички домов, вывески или газеты. Или просто запишите заметку о ролике в блокноте или смартфоне для дальнейшего использования. | Film a watch, clock, landmark, street sign, or newspaper, or jot down notes to accompany your footage and save for later use. |
Помимо этого, здесь есть, к примеру, открытая круглый год освещенная бобслейная трасса со множеством изгибов и даже 360 поворотами и шестиметровыми изломами рельефа или великолепная санная трасса протяженностью два с половиной километра. | On top of all this there is still the lighted bobsled with many curves and even 360 turns and up to 6 meter terrain dislocations open year round, as well as the beautiful forest toboggan run, two and a half kilometers long. |
59. Освещенная выше деятельность стала возможной благодаря усилиям, предпринятым Центром по правам человека, несмотря на множество административных и финансовых проблем, с которыми с самого начала сталкивалось в своей работе Отделение Центра в Камбодже. | 59. The activities described above are the result of the efforts deployed by the Centre for Human Rights, despite the many administrative and financial problems which have characterized, since its beginning, the operation of its Cambodia office. |
В этом увлекательном выступлении из архива TED, художник Бен Катчор читает свои комиксы. Эти проницательные, сюрреалистические истории раскрывают глубокую надежду и недостатки старого , сохранившиеся в таких предметах, как выключатели света и вывески. | In this captivating talk from the TED archive, cartoonist Ben Katchor reads from his comic strips. These perceptive, surreal stories find the profound hopes and foibles of history preserved in objects like light switches and signs. |
Несколько международных организаций и экспертов выразили озабоченность в связи со статьей 23 Закона о языке, согласно которой вывески, уличные знаки, объявления, сообщения и рекламные объявления должны, как правило, составляться на эстонском языке. | Several international organisations and experts have expressed their concern in connection with 23 of the Language Act, which provides that public signs, signposts, announcements, notices and advertisements should, as a rule, be in Estonian. |
quot За исключением случаев, которые могут быть предусмотрены в настоящем Законе или в положениях Бюро французского языка, вывески и плакаты, а также коммерческие рекламные объявления должны быть только на официальном языке quot . | quot Except as may be provided in this Act or the regulations of the Office de la langue française, signs and posters and commercial advertising shall be solely in the official language. quot |
9.4 Власти Квебека отмечают, что, согласно действующему Закону и соответствующим Положениям, публичные вывески и плакаты, а также коммерческие рекламные объявления могут вывешиваться либо на французском языке, либо как на французском, так и на другом языке. | 9.4 The Quebec authorities point out that under the current Act and the corresponding Regulations, public signs and posters and commercial advertising may be displayed either in French or either both in French and another language. |
Похожие Запросы : освещенная панель - освещенная клавиатура - освещенная область - освещенная поверхность - освещенная комната - освещенная тумба - освещенная лампа - освещенная сигарета - внешние вывески - открытый вывески - номер вывески