Перевод "остаётся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остается - перевод : остается - перевод : остается - перевод : остается - перевод : остается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто остаётся? | Who's staying? |
Том остаётся. | Tom is staying. |
Остаётся 13. | 13 left. |
Дама остаётся. | The lady stays. |
Она остаётся. | She stays. |
Проблема остаётся нерешённой. | The problem remains unsolved. |
Ситуация остаётся прежней. | The situation remains unchanged. |
Том не остаётся. | Tom isn't staying. |
Том остаётся там. | Tom is staying there. |
Это остаётся тайной. | That remains a mystery. |
Почему Том остаётся? | Why does Tom stay? |
Зачем Том остаётся? | Why does Tom stay? |
Остаётся только ждать! | The only thing left to do is wait! |
Положение остаётся критическим. | The situation is still critical. |
Ситуация остаётся критической. | The situation is still critical. |
Что же остаётся? | So what's left? |
Пустота остаётся неизменной. | Nothingness remains unchanged. |
Лиза остаётся одна. | Lisa is on her own. |
Единственное, что остаётся. | It's the only thing that lasts. |
Единственное, что остаётся. | The only thing that lasts. |
Сеньорита Кроуфорд остаётся. | Señorita Crawford is going to stay. |
Чемодан остаётся здесь. | This trunk's got to stay right here. |
Да пусть остаётся... | He can stay. |
Простите, она остаётся. | I'm sorry, she's staying. |
А что остаётся? | What else can we do? |
Остаётся только одно. | Only one thing I can do. |
Остаётся главный вопрос отношений. | There remains the most fundamental issue of attitude. |
Ситуация остаётся без изменений. | The situation remains unchanged. |
Она остаётся в гостинице. | Is she staying at a hotel? |
Майк всегда остаётся спокоен. | Mike always remains calm. |
Пусть Том остаётся там. | Let Tom stay there. |
Ещё многое остаётся сделать. | A good deal remains to be done. |
Том остаётся с нами. | Tom stays with us. |
Остаётся ещё много работы. | Much work still remains to be done. |
Сколько времени ещё остаётся? | How much time is left? |
Мой ответ остаётся прежним. | My response remains the same. |
Мне остаётся только попытаться. | All I can do is try. |
Он остаётся на свободе. | He remains at liberty. |
Подозреваемый остаётся на свободе. | The suspect remains at large. |
Похоже, остаётся только одно. | I guess there's only one thing to do. |
Пусть он остаётся там. | Let him stay there. |
Пусть она остаётся там. | Let her stay there. |
Пусть он остаётся здесь. | Let him stay here. |
Пусть она остаётся здесь. | Let her stay here. |
Его происхождение остаётся неизвестным. | Its origin remains unknown. |