Перевод "ответственность за поддержание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : Ответственность - перевод : ответственность - перевод : поддержание - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность за поддержание - перевод : ответственность за поддержание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ЗА ПОДДЕРЖАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО
THE RESPONSIBILITY OF THE SECURITY COUNCIL IN THE
17. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ЗА ПОДДЕРЖАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО
17. THE RESPONSIBILITY OF THE SECURITY COUNCIL IN THE MAINTENANCE OF
9. Ответственность за поддержание правопорядка по прежнему будет нести правительство.
9. Responsibility for the maintenance of law and order would remain with the Government.
Государства участники несут коллективную ответственность за поддержание и повышение авторитета Договора.
The States parties have a collective responsibility to preserve and strengthen the authority of the Treaty.
Совет Безопасности несет главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council has primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Совет Безопасности несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council is vested with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
quot Ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности quot .
quot The responsibility of the Security Council in the maintenance of international peace and security quot .
Совет Безопасности несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council has primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Областные советы будут также нести ответственность за поддержание правопорядка на региональном уровне.
The Regional Councils shall also be responsible for law and order at the regional level.
Устав возлагает на него основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Charter confers upon it the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Организация Объединенных Наций несет полную ответственность за поддержание мира и безопасности и за содействие развитию.
The United Nations has an overall responsibility for the maintenance of peace and security and for the promotion of development.
Согласно Уставу Совет Безопасности несет главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council, as per its Charter mandate, is primarily responsible for the maintenance of international peace and security.
Устав возлагает на Совет Безопасности главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Charter confers on the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
quot на Совет Безопасности главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности quot
quot on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security quot
Верно, что Совет Безопасности несет главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
It is true that the Security Council bears the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
3В.26 На Совет Безопасности возложена главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council is charged with primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Согласно Уставу, главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности возлагается на Совет Безопасности.
According to the Charter, the primary responsibility for the maintenance of international peace and security falls to the Security Council.
Совет Безопасности задумывался как орган, несущий главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council was conceived as the principal organ for the maintenance of international peace and security.
Государства члены возложили на Совет Безопасности основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
Members have entrusted the Security Council with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Основная ответственность за поддержание международного мира и безопасности по прежнему возлагается на Совет Безопасности.
The primary responsibility for the maintenance of international peace and security continues to be concentrated in the Security Council.
Это трансатлантическое сообщество должно осознавать общую ответственность за поддержание мира и стабильности во всём мире.
The key point here is joint recognition that a fundamental transatlantic community of values exists, and that both sides need each other. That transatlantic community must jointly feel responsible for maintaining peace and stability in the world.
Это трансатлантическое сообщество должно осознавать общую ответственность за поддержание мира и стабильности во всём мире.
That transatlantic community must jointly feel responsible for maintaining peace and stability in the world.
Ведущий отметил, что на Совет Безопасности возлагается главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The moderator noted that the Security Council was assigned primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
сознавая главную ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности в соответствии с Уставом,
Cognizant of the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security under the Charter,
Соответственно необходимо укрепить функции Совета, который несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
Accordingly, it is necessary that the functions of the Council, which has the primary responsibility for maintaining international peace and security, be strengthened.
Государства члены вверили именно Организации Объединенных Наций основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The United Nations is an Organization entrusted by its Member States with the primary responsibility of maintaining international peace and security.
Совет Безопасности является органом, на который возложена первоочередная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council is the organ vested with primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Государства члены возложили, согласно Уставу, на Совет Безопасности ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Member States have in the Charter conferred upon the Security Council the responsibility for the maintenance of international peace and security.
Ответственность за определение и поддержание таких норм лежит прежде и больше всего на государствах членах.
The responsibility for determining and maintaining these standards lies first and foremost with ourselves as Member States.
3046 е Ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности 31 января 1992 года
3046th The responsibility of the Security Council in the 31 January 1992 maintenance of international peace and security
подчеркивая главную ответственность Совета Безопасности по статье 24 Устава за поддержание международного мира и безопасности,
quot Stressing the primary responsibility of the Security Council, under Article 24 of the Charter, for the maintenance of international peace and security,
подчеркивая главную ответственность Совета Безопасности по статье 24 Устава за поддержание международного мира и безопасности,
Stressing the primary responsibility of the Security Council, under Article 24 of the Charter, for the maintenance of international peace and security,
В системе Организации Объединенных Наций Совет Безопасности несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
In the United Nations system, the Security Council has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Устав Организации Объединенных Наций возлагает на Совет Безопасности основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Charter of the United Nations entrusts the Security Council with the primary responsibility for the maintenance of world peace and security.
Устав Организации Объединенных Наций возложил на Совет Безопасности главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council is assigned by the Charter the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Разве нельзя считать, что орган, на который возложена особая ответственность за поддержание безопасности, применяет различные стандарты?
And can it not be regarded as the application of two different standards by the body that has particular responsibility for the maintenance of security?
Во вторых, Совет Безопасности  это орган, на который возложена главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
Secondly, the Security Council is a body entrusted with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
По Уставу Организации Объединенных Наций на Совет Безопасности возложена главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Charter of the United Nations grants the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Любая страна большая и малая должна ощущать свою ответственность за поддержание порядка, основанного на праве и морали.
Any country, whether large or small, should be aware of its responsibility for the maintenance of order based on law and morality
Филиппины признают, что поддержание международного мира и безопасности это коллективная ответственность.
The Philippines recognizes that the maintenance of international peace and security is a collective responsibility.
3. Мы подчеркиваем ответственность каждого государства за введение и поддержание справедливой, ответственной, этичной и эффективной системы уголовного правосудия.
3. We emphasize the responsibility of each State to establish and maintain a fair, responsible, ethical and efficient criminal justice system.
сознавая главную ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
Cognizant of the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations,
признавая главную ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
Recognizing the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations,
Совет Безопасности это орган Организации Объединенных Наций, на который возложена основная ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council is the United Nations organ with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
сознавая свои обязанности и ответственность по Уставу Организации Объединенных Наций за поддержание и сохранение международного мира и безопасности,
quot Mindful of its duties and responsibilities under the Charter of the United Nations for the maintenance and preservation of international peace and security,

 

Похожие Запросы : ответственность за ответственность - ответственность за - ответственность за - ответственность за - Ответственность за - ответственность за - за ответственность - ответственность за - ответственность за - ответственность за - ответственность за - несет ответственность за ответственность