Перевод "отдаляться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отдаляться - перевод :
ключевые слова : Drift Distant Distance Paint Pulling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они стали отдаляться от неё и своего отца.
They became alienated from her and their father.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
For a nobody to become a somebody, all roads led to Bangkok and its prestigious prep schools and universities.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Thailand s farms became increasingly alienated from the urban elite.
Потом математическая и экспериментальная составляющие стали отдаляться от философии.
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy.
Он стал замыкаться в себе и отдаляться от своей аудитории.
He became reclusive and somewhat distanced from his audience.
После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга.
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another.
И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.
It happened, while he blessed them, that he withdrew from them, and was carried up into heaven.
И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Но я чувствовала, что в тот момент Фелиция стала отдаляться от меня.
But in reality something else happened.
И выбранное Европой решение более жесткая экономия попросту заставит цели налогово бюджетной консолидации отдаляться еще быстрее.
And Europe s preferred solution more austerity is merely causing fiscal targets to recede faster.
Подштопать Lehman , идти дальше, продолжать отдаляться от энергии Китая, и ничего плохого и не произошло бы.
Patch up Lehman, move on, keep drafting off of China s energy, and nothing bad ever need have happened.
Бывший министр иностранных дел Абдула аль Хатиб заявляет, что Иордании следовало начать отдаляться от Ирака уже несколько лет назад.
Former Foreign Minister Abdullah al Khatib argues that Jordan should have begun distancing itself from Iraq years ago.
То же было бы, если бы я поднял яблоко за пределы скорости убегания Земли оно будет отдаляться от Земли вечность.
That would be like an apple that I heave up or above Earth's escape speed it keeps on going away from the Earth forever.
Ирландия в дальнейшем продолжала отдаляться от Великобритании, приняв в 1937 году новую Конституцию, сделавшую её независимой республикой во всём, кроме названия.
Ireland distanced itself further from Britain with the introduction of a new constitution in 1937, making it a republic in all but name.
Если она имеет в виду, чтобы получить его в руки вообще, у нее должны сделать это сейчас, прежде чем он начал отдаляться.
If she meant to get him in hand at all, she had got to do it now, before he began to drift away.
Предпочтительнее поощрять добрососедские отношения, что позволит тем, кто в них участвует, сближаться и отдаляться в соответствии со временем и обстоятельствами, или же индивидуальными и коллективными чувствами.
It is preferable to encourage neighbourly relations, that will permit those involved to approach and withdraw, according to the time and circumstances or individual and collective feelings.

 

Похожие Запросы : отдаляться от - медленно отдаляться - отдаляться друг от друга