Перевод "отец священник" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

священник - перевод : священник - перевод : отец - перевод : священник - перевод : священник - перевод : отец - перевод : отец священник - перевод :
ключевые слова : Father Died Priest Minister Priest Preacher Vicar

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да. Отец Логан ваш приходский священник?
Is Father Logan your parish priest?
Там служил священник, отец Приор, который работал в школьной газете.
Some risky activities are immoral, some aren't. There are just too many gaps here.
Отец Агнес, Ричард Грей священник, мать дочь богатого помещика, лишённая наследства за неугодный брак.
She is the younger daughter of Richard Grey, and is determined to take care of herself, to save trouble for her mother.
священник
Priest
Подобное я чувствовала в детстве, когда я слушала как мой отец, баптистский священник, говорил о морали.
And it was the same thing that I felt when I was growing up, and was hearing these rules of moral conduct from my father, who was a Baptist minister.
Том священник.
Tom is a priest.
Том священник.
Tom is a minister.
Ты священник?
Are you a priest?
Вы священник?
Are you a priest?
Я священник.
I'm a priest.
Священник.. улетучился..
In this moment absolutely alone.
Священник сказал
The priests said NO.
Тоже священник.
He's a priest, too.
Ты священник?
You a priest?
Я священник.
I am a priest.
Он священник.
But he's a priest.
Увидимся, священник.
So long, preacher.
Священник посетовал
The priest was sad.
В западной культуре это будут раввин, христианский священник, католический священник.
And in western culture we have a rabbi, a minister, and a priest.
Священник нас благословил.
The priest blessed us.
Священник благословил детей.
The priest blessed the children.
Этот священник неверующий.
The priest is an atheist.
Священник хороший человек.
The priest is a good man.
Священник в Амстердаме.
He was born at The Hague.
священник Константин Пархоменко.
Speiser, E. A.
Священник тоже ждет.
The preacher's waiting, too.
Это странствующий священник.
He is a wandering priest.
Это священник сагибов.
That is a sahib priest.
Посмотри сюда, священник.
Look here, priest.
Это был священник.
He was a priest. What?
Значит, священник проговорился.
So the priest talked.
Один священник говорил.
He did?
Священник, я понял!
Good priest, is it true?
Священник нужен мне.
Oh... now I want the priest that spake to me.
Помоему, это священник.
Ain't that a preacher?
О Резне в Вирияму рассказал в июле 1973 года британский католический священник отец Адриан Хастингс и два других испанских миссионера.
The massacre was recounted in July 1973 by the British Catholic priest, Father Adrian Hastings, and two other Spanish missionary priests.
Этот священник хороший человек.
This priest is a good man.
священник Герхард Легеланд C.SS.R.
Wilhelm Wagener, C.Ss.R.
священник Pietro Cotel C.S.Sp.
Pietro Cotel, C.S.Sp.
священник Agostino Guérin M.Afr.
Agostino Guérin, M. Afr.
Вы священник, я поэт,
You're a priest, I a poet
Хотя священник прекрасный виолончелист.
But our priest is a fine violinist
В доме есть священник?
Is there a preacher in the house?
У тебя есть священник?
I'll stop it. Do you have a priest?
С ним сейчас священник.
The priest is with him now.

 

Похожие Запросы : судейство священник - англиканский священник - исповедь священник - иезуитский священник - Главный священник - католический священник - нехристианских священник - священник-врач