Перевод "отклонить просьбу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просьбу - перевод : отклонить - перевод : отклонить просьбу - перевод :
ключевые слова : Decline Dismiss Reject Divert Deflect Request Grant Plea Honor Favor

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я рассмотрел вашу просьбу и принял решение отклонить её.
I've considered your request and have decided to deny it.
Отклонить
Discard
Отклонить
Reject
Отклонить
Reject
Отклонить
Discard
Отклонить
Dismiss
Отклонить.
Reject.
Отклонить XXX
Discard XXX
Отклонить изменения?
Discard Changes?
Отклонить изменения
Discard Changes
Отклонить авторизацию
Remove Authorization From
Отклонить изменения
Discard Changes
Отклонить все
Reject All
Принять или отклонить?
Do you want to accept or reject?
Так, отклонить их!
So, reject them!
Тому пришлось отклонить предложение.
Tom had to turn down the offer.
Метаюридический аргумент следует отклонить.
The extrajuridical thesis should be set aside.
Поскольку товары, в отношении которых была запрошена котировка, производятся в Соединенных Штатах и или изготавливаются на основе использования американской технологии, следует отклонить просьбу кубинской компании.
As the products referred to in the request for a quote were made in the United States and or contained United States technology, they were obliged to turn down the Cuban company's request.
Он набрался смелости отклонить предложение.
He gathered the courage to decline the offer.
Проще отклонить этих аномальных мутантов.
It's easy to dismiss these as mutant anomalies.
У него хватило смелости отклонить предложение.
He had the courage to decline the offer.
К сожалению, я должен отклонить предложение.
Unfortunately, I must decline the offer.
с) отклонить предлагаемую деятельность по проекту.
To request the DOE and project participants to make corrections based on the findings from the review before proceeding with registration or To reject the proposed project activity.
Рассмотрите мою просьбу.
Consider my request.
С твоей стороны было глупо отклонить предложение.
It was stupid of you to have turned down the offer.
Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.
You should've rejected such an unfair proposal.
Отклонить их от этого очень послушный Помощь
Reject them out of this very docile Help
Мэр удовлетворил нашу просьбу.
The mayor granted our request.
Они выполнили его просьбу.
They granted his request.
Она отклонила мою просьбу.
She turned down my request.
Том отверг просьбу Мэри.
Tom denied Mary's request.
Том обдумал просьбу Мэри.
Tom considered Mary's request.
Судья отклонил его просьбу.
The judge rejected his request.
Мы поддерживаем просьбу Мальдивов.
We specifically support the Maldives' request.
Бюро поддерживает эту просьбу.
The Bureau supported the request.
Я отклонил эту просьбу.
Well, I turned him down.
Я удовлетворю твою просьбу.
I will grant your request.
Давай выполним его просьбу.
Let's just do it.
что выполните мою просьбу.
Just promise me, that you will do my request.
Я повторяю свою просьбу.
I repeat my request.
Я рассмотрю вашу просьбу.
l'll take it under advisement. Goodbye.
Я выполню твою просьбу.
I'll do that little thing.
Предсказуемый вариант первоначального ответа сразу отклонить эту возможность.
The predictable initial response is to dismiss the possibility out of hand.
С его стороны было глупо отклонить её предложение.
It was silly of him to refuse her offer.
не сможете отклонить кого либо с прямого пути,
Can mislead anyone away from Him,

 

Похожие Запросы : отклонить вашу просьбу - отклонил просьбу - удовлетворить просьбу - Вашу просьбу - рассмотреть просьбу - рассмотреть просьбу - рассмотреть просьбу - услышать просьбу - отклонить предложение - отклонить запрос - отклонить заявку - Отклонить приглашение