Перевод "отклонить просьбу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просьбу - перевод : отклонить - перевод : отклонить просьбу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я рассмотрел вашу просьбу и принял решение отклонить её. | I've considered your request and have decided to deny it. |
Отклонить | Discard |
Отклонить | Reject |
Отклонить | Reject |
Отклонить | Discard |
Отклонить | Dismiss |
Отклонить. | Reject. |
Отклонить XXX | Discard XXX |
Отклонить изменения? | Discard Changes? |
Отклонить изменения | Discard Changes |
Отклонить авторизацию | Remove Authorization From |
Отклонить изменения | Discard Changes |
Отклонить все | Reject All |
Принять или отклонить? | Do you want to accept or reject? |
Так, отклонить их! | So, reject them! |
Тому пришлось отклонить предложение. | Tom had to turn down the offer. |
Метаюридический аргумент следует отклонить. | The extrajuridical thesis should be set aside. |
Поскольку товары, в отношении которых была запрошена котировка, производятся в Соединенных Штатах и или изготавливаются на основе использования американской технологии, следует отклонить просьбу кубинской компании. | As the products referred to in the request for a quote were made in the United States and or contained United States technology, they were obliged to turn down the Cuban company's request. |
Он набрался смелости отклонить предложение. | He gathered the courage to decline the offer. |
Проще отклонить этих аномальных мутантов. | It's easy to dismiss these as mutant anomalies. |
У него хватило смелости отклонить предложение. | He had the courage to decline the offer. |
К сожалению, я должен отклонить предложение. | Unfortunately, I must decline the offer. |
с) отклонить предлагаемую деятельность по проекту. | To request the DOE and project participants to make corrections based on the findings from the review before proceeding with registration or To reject the proposed project activity. |
Рассмотрите мою просьбу. | Consider my request. |
С твоей стороны было глупо отклонить предложение. | It was stupid of you to have turned down the offer. |
Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение. | You should've rejected such an unfair proposal. |
Отклонить их от этого очень послушный Помощь | Reject them out of this very docile Help |
Мэр удовлетворил нашу просьбу. | The mayor granted our request. |
Они выполнили его просьбу. | They granted his request. |
Она отклонила мою просьбу. | She turned down my request. |
Том отверг просьбу Мэри. | Tom denied Mary's request. |
Том обдумал просьбу Мэри. | Tom considered Mary's request. |
Судья отклонил его просьбу. | The judge rejected his request. |
Мы поддерживаем просьбу Мальдивов. | We specifically support the Maldives' request. |
Бюро поддерживает эту просьбу. | The Bureau supported the request. |
Я отклонил эту просьбу. | Well, I turned him down. |
Я удовлетворю твою просьбу. | I will grant your request. |
Давай выполним его просьбу. | Let's just do it. |
что выполните мою просьбу. | Just promise me, that you will do my request. |
Я повторяю свою просьбу. | I repeat my request. |
Я рассмотрю вашу просьбу. | l'll take it under advisement. Goodbye. |
Я выполню твою просьбу. | I'll do that little thing. |
Предсказуемый вариант первоначального ответа сразу отклонить эту возможность. | The predictable initial response is to dismiss the possibility out of hand. |
С его стороны было глупо отклонить её предложение. | It was silly of him to refuse her offer. |
не сможете отклонить кого либо с прямого пути, | Can mislead anyone away from Him, |
Похожие Запросы : отклонить вашу просьбу - отклонил просьбу - удовлетворить просьбу - Вашу просьбу - рассмотреть просьбу - рассмотреть просьбу - рассмотреть просьбу - услышать просьбу - отклонить предложение - отклонить запрос - отклонить заявку - Отклонить приглашение