Перевод "отмеченный звездой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отмеченный - перевод : звездой - перевод : отмеченный звездой - перевод :
ключевые слова : Star Celebrity Star Rock Movie

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отмеченный
Distinct
Отмеченный смертью
Marked For Death
Становлюсь звездой
I'm really becoming known
Том был звездой.
Tom was the star.
Я была звездой.
I was the star.
Является переменной звездой.
It is also a variable star.
Станем оперной звездой.
We're going to be an opera star.
Ты станешь звездой!
You'll be a star!
Парнишка со звездой.
All right The boy with a tin star.
сегмент отмеченный текст представляет собой сегментXLIFF mark type
segment the marked text represents a segment
Латинская Америка переживает сейчас период, отмеченный радужными перспективами.
Latin America is now going through a promising stage.
Она сделала меня звездой.
She made me a star.
Она хочет стать звездой.
She wants to be a star.
Звездой шоу был Том.
The star of the show was Tom.
Том был звездой шоу.
Tom was the star of the show.
Тем не менее, отмеченный наградами блогер Захир Кларк предупредил
Nevertheless, award winning blogger Zaheer Clarke warned
Пожалуйста, открой в текстовом редакторе файл, отмеченный красным кружком.
Please open the file circled in red with a text editor.
защищённый отмеченный текст не должен быть переведёнXLIFF mark type
protected the marked text should not be translated
Том мечтал стать рок звездой.
Tom dreamed of becoming a rock star.
Полумесяц со звездой символ ислама.
The crescent moon and star is a symbol of Islam.
Я хочу стать звездой кино.
I want to be a film star.
Я чувствовал себя рок звездой.
I felt like a rock star.
Эта роль сделала её звездой.
Her performance made her a star.
Клянусь звездой, когда она закатывается!
I CALL TO witness the star of the pleiades when it has dipped
Клянусь звездой, когда она закатывается!
By oath of the beloved shining star Mohammed (peace and blessings be upon him), when he returned from the Ascent.
Клянусь звездой, когда она закатывается!
By the Star when it plunges,
Клянусь звездой, когда она закатывается!
By the star when it setteth.
Клянусь звездой, когда она закатывается!
By the star when it goes down, (or vanishes).
Клянусь звездой, когда она закатывается!
By the star as it goes down.
Клянусь звездой, когда она закатывается!
By the star when it sets
Клянусь звездой, когда она закатывается!
By the Star when it setteth,
Я хотел стать рок звездой.
I wanted to be a rock star.
Ты будешь выглядеть звездой Кабуки.
I'll put that Kabuki star Tanjuro to shame.
она стала звездой светских хроник
She's in every gossip column in the country.
Я была звездой Мулен Руж .
I was the star of the Moulin Rouge!
Ну, я был звездой тенниса.
Well, I was a tennis star.
Сапфир со звездой это любовь.
A sapphire with a star is love
Ты родился под несчастной звездой...
Yes... you are an illstarred one.
Губернатор, отмеченный звёздочкой ( ), подал в отставку ради места в Сенате.
One governor (marked with ) resigned to take his seat in the Senate.
Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель.
We take that tagged material and we put it on to something called a microarray.
В отмеченный период возросли авторитет и известность КП в международном сообществе.
The authority and reputation of the Kimberley Process in the international community have increased.
Какая разница между звездой и планетой?
What's the difference between a star and a planet?
Она выросла и стала звездой цирка.
... And she's amazing.
Клянусь звездой во время ее заката!
I CALL TO witness the star of the pleiades when it has dipped
Клянусь небом и звездой , движущейся ночью!
I CALL TO witness the heavens and the night Star

 

Похожие Запросы : соединение звездой - стать звездой - отмеченный интерес - не отмеченный на карте