Перевод "отношение к работе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отношение - перевод : отношение к работе - перевод : отношение - перевод : отношение к работе - перевод : отношение к работе - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : отношение к работе - перевод : отношение к работе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Резолюции Генеральной Ассамблеи, имеющие отношение к работе Комиссии
The late submission is due to the need for additional consultations concerning the dates for future meetings.
1. Обзор событий, имеющих отношение к работе Комитета
1. Review of developments relevant to the work of the Committee
В целом, отношение людей к работе сильно изменилось.
And the whole idea of one's relationship to their work changed a lot.
отмечая усилия Международной организации труда, имеющие отношение к работе в рыболовном секторе,
Noting the efforts of the International Labour Organization in relation to work in the fishing sector,
Решение создать Комиссию по миростроительству также имеет отношение к работе УВКБ ООН.
The decision to create a Peacebuilding Commission was also relevant to the work of UNHCR.
И именно поэтому тема сегодняшних прений имеет прямое отношение к работе Совета.
And that is why the subject of today's debate is of direct relevance to the work of the Council.
Столетов ... комсомольца Барышева за безответственное отношение к своей работе и к труду коллектива из комсомола исключить!
Century ... Komsomolets Baryshev for irresponsible attitude to their work and to the work of the collective exclude from the Komsomol!
Другие экономисты видят в могущественных профсоюзах Европы важный фактор, определяющий отношение европейцев к работе.
Other economists see Europe s powerful labor unions as an important determinant in European attitudes towards work.
Это не обязательно должно иметь отношение к работе, хотя большинство наших примеров будут относиться к этому контексту.
And that doesn't just have to be business although, most of the examples we use will start with that context. It could be something like running.
Отношение к родителю.
Specifies the relation with the parent.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV.
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV.
Записка Генерального секретаря о программных решениях Совета, имеющих отношение к работе Комиссии (E CN.3 2006 29)
Note by the Secretary General on policy decisions of the Council that are relevant to the work of the Commission (E CN.3 2006 29)
Решения, принятые на шестнадцатой сессии Рабочей группы по газу и имеющие отношение к работе Специальной группы экспертов.
Decisions of the sixteenth session of the Working Party on Gas of concern to the work of the Ad Hoc Group of Experts.
(См. документ UNEP GC.23 INF 3 для обсуждения резолюций Генеральной Ассамблеи, имеющих отношение к работе ЮНЕП.
(See document UNEP GC.23 INF 3 for a discussion of the General Assembly resolutions relevant to the work of UNEP.
Копии докладов Управления Генерального инспектора могут представляться Консультативному комитету, если эти доклады имеют отношение к работе Комитета.
Copies of reports of the Office of the Inspector General could be submitted to the Advisory Committee, if the reports were relevant to the work of the Committee.
Отношение к властным лидерам
People's relation with their leaders.
Отношение русских к фильму
Are Russians into this?
Отношение к карьере детей
Attitude towards the career of children
Отношение к родительской роли
Attitudes to parental roles
отношение к расчету коррективов
List of inventory review resources relevant for the calculation of adjustments
Другое отношение к бедности
A Different Attitude Towards Poverty
недискриминационное отношение к женщинам
Non discrimination against women
V. ОТНОШЕНИЕ К МИССИИ
V. THE RESPONSE TO THE MISSION
Разное отношение к сетям.
Different definitions of network centricity.
Отношение к маркировке продуктов
Food consumption and health
Секретариат Форума счел, что деятельность этих организаций имеет отношение к работе Форума, и они были одобрены его бюро.
The secretariat of the Forum has judged the activities of these organizations to be relevant to the work of the Forum and they have been approved by its Bureau accordingly, it is recommended that they be granted observer status by the Forum.
По просьбе Суда или Прокурора Организация Объединенных Наций может предоставлять информацию и документы, которые имеют отношение к работе Суда.
At the request of the Court or the Prosecutor, the United Nations may provide information and documents that are relevant to the work of the Court.
Вопросы, возникающие в связи с шестидесятой сессией Европейской экономической комиссии и имеющие отношение к работе Комитета (TIM 2005 1)
Matters arising from the sixtieth session of the Economic Commission for Europe of relevance to the Committee (TIM 2005 1)
учитывая необходимость и важность обеспечения своего участия в мероприятиях в рамках Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к его работе,
Considering the need and importance of ensuring its participation in activities taking place within the framework of the United Nations that are of relevance to its work,
Эта информация охватывает многосторонние и двусторонние источники такой поддержки точно так же она имеет отношение к работе финансового механизма.
That information covers multilateral and bilateral sources of such support it is also relevant to the financial mechanism.
Моё отношение к нему изменилось.
My attitude towards him changed.
Твоё отношение к женщинам оскорбительно.
Your attitude towards women is offensive.
Моё отношение к нему изменилось.
My attitude towards him has changed.
отношение к борьбе с опустыниванием
C. Trends in other desertification control activities
Отношение общественности к КДТ неоднозначно.
The public has expressed mixed views on the FTC.
отношение к подготовительному процессу, связанному
the preparatory process related to the sustainable
отношение к подготовительному процессу, связанному
relevance to the preparatory process related
ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ К МОРГ ПТП
TO SIDS TAP
Это имеет отношение к лицам?
Does it have anything to do with faces?
позитивное отношение руководства к переменам
Its delays in payment create shortages of working capital for KSEP
Он имел отношение к гестапо.
He had something to do with the Gestapo. He's dead.
критерий оценки имел отношение к исследуемой популяции критерий оценки имел отношение к экспертам этой области
For example, a qualitative study on drug using women from ethnic minorities giving birth in hospital with the aim to provide guidelines to hospitals may purposively choose women who use drugs with different birth experiences.
После представления Группой своего последнего доклада Совет Безопасности принял резолюцию 1566 (2004), которая будет иметь особое отношение к работе Комитета.
Since the Team last reported, the Security Council has adopted resolution 1566 (2004) which will have particular bearing on the work of the Committee.
Различные международные правительственные и неправительственные организации выступят с сообщениями о проводимой ими работе, которая имеет отношение к деятельности Рабочей группы.
Various international governmental and non governmental organizations will make presentations on their activities which are of relevance to the Working Party.

 

Похожие Запросы : профессиональное отношение к работе - отношение к - отношение к - отношение к - отношение к - отношение к - отношение к - отношение к - относящиеся к работе - вкус к работе