Перевод "отношение к этому" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отношение - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : отношение к этому - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какое отношение к этому имеет религия?
What's religion got to do with it?
Они имеют отношение к этому скандалу.
They have something to do with the scandal.
Наверное, Рейган имеет к этому отношение.
We think that might have something to do with Reagan.
Какое он имеет к этому отношение?
What's he got to do with it?
Какое я имею к этому отношение?
What have I got to do with it?
Он имеет к этому какое то отношение.
He has something to do with the matter.
Ты имел к этому какое то отношение?
Did you have something to do with this?
Вы имели к этому какое то отношение?
Did you have something to do with this?
Ты имел к этому какое то отношение?
Did you have anything to do with this?
Вы имели к этому какое то отношение?
Did you have anything to do with this?
Том? Какое он имеет к этому отношение?
Tom? What does he have to do with this?
Том имеет к этому какое то отношение.
Tom has something to do with the case.
Но какое отношение к этому имеет минимализм?
So, what does it have to do with minimalism?
Итак, какое отношение к этому имеет имидж?
So what's image got do with it?
Он имеет какое то отношение к этому делу.
He has something to do with the case.
Думаешь, Том имел к этому какое то отношение?
Do you think Tom had something to do with this?
Думаете, Том имел к этому какое то отношение?
Do you think Tom had something to do with this?
Непосредственное отношение к этому обсуждению имеют следующие документы
The following documents are relevant to this discussion
МККК имеет самое непосредственное отношение к этому вопросу.
The ICRC is very directly concerned by this issue.
Так, точка плавления имеет большое отношение к этому.
Now, melting point has a lot to do with this.
А пока, какое отношение к этому имеет религия?
But now, what does religion have to do with it?
Какое отношение к этому делу имеет Эдди Марс?
What's Eddie Mars got to do with this case?
Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
But public attitudes have been changing.
Думаю, он имеет какое то отношение к этому скандалу.
I think he has something to do with that scandal.
Похоже, она имеет какое то отношение к этому делу.
She seems to have something to do with the affair.
Особое отношение Тома к этому вопросу объясняется разными причинами.
Tom's peculiar attitude on the matter doesn't spring from any one cause.
Какое отношение к этому имеет потеря 20 ти долларов?
What does the loss of 20 dollars along the way have to do?
Но ваш отец... Какое он имеет к этому отношение?
What's he got to do with it?
Не понимаю, инспектор, какое я имею к этому отношение.
I don't see where I come into this, inspector.
Знаете, а дьявол действительно имеет к этому какоето отношение.
You know, the devil has something here.
В основном, существует две ситуации, которые имеют к этому отношение.
In the case of inward FDI, protectionism involves new official measures that are used to prevent or discourage investors from coming to or staying in a host country.
В основном, существует две ситуации, которые имеют к этому отношение.
Basically, there are two situations that should qualify.
Том считает, что ты имеешь к этому какое то отношение.
Tom believes you have something to do with it.
Я знал, что Том имеет к этому какое то отношение.
I knew Tom had something to do with it.
Я знала, что Том имеет к этому какое то отношение.
I knew Tom had something to do with it.
Однако отношение к этому процессу могут иметь и другие цели.
Other objectives, however, may also be relevant to this process.
Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
Can you show that you had legal authority over that document?
А если они подумают, что я имею к этому отношение?
Why should they think I had anything to do with it?
Мне кажется, что он имеет какое то отношение к этому делу.
It sounds to me as if he has something to do with the matter.
Том не считает, что имеет какое то отношение к этому делу.
Tom doesn't think that he has anything to do with the matter.
Ты действительно думаешь, что я имел к этому какое то отношение?
Do you really think I had something to do with that?
Вы действительно думаете, что я имел к этому какое то отношение?
Do you really think I had something to do with that?
Во вторых, резолюция 1325 (2000) изменила отношение Совета к этому вопросу.
Secondly, resolution 1325 (2000) has changed the way in which the Council looks at the issue.
Имеющие к этому отношение документы и доклады, прошедшие рассмотрение и принятые к сведению, таковы
The relevant documents and reports reviewed and taken note of in this connection are
Я не думаю, что он имеет к этому делу какое то отношение.
I don't think he has anything to do with the matter.

 

Похожие Запросы : к этому - к этому - к этому - к этому - отношение к - отношение к - отношение к - отношение к - отношение к - отношение к - отношение к - сводится к этому - выровнены к этому - готовы к этому