Перевод "отходит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отходит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поезд отходит. | Fooh, it goes off. |
Корабль отходит! | The boat's pulling out! |
Поезд отходит! | The train is leaving! |
Поезд скоро отходит. | The train is leaving soon. |
Когда отходит автобус? | When does the bus leave? |
Откуда отходит автобус? | Where does the bus leave from? |
Он отходит назад. | He backs away. |
Поезд отходит. А? | The train is leaving. |
Когда он отходит? | It's leaving now. |
Россия отходит от демократии. | Quite simply, Russia is moving away from democracy. |
Когда отходит следующий поезд? | When does the next train leave? |
Поезд отходит по расписанию? | Will the train leave on time? |
Поезд отходит в шесть. | The train leaves at six. |
Поезд отходит от станции. | The train is leaving the station. |
Поезд отходит через полчаса. | I'm in the tub, completely naked. |
Поезд отходит на рассвете. | The train departs at daybreak. |
Автобус отходит в шесть | The bus leaves at six. |
Неужели поезд уже отходит? | The train isn't leaving, is it? |
ѕоезд отходит в 400. | The train leaves at 4 00. |
Откуда отходит автобус до аэропорта? | Where does the airport bus leave from? |
Поезд отходит через десять минут. | The train leaves in ten minutes. |
Поезд отходит через пять минут. | The train leaves in 5 minutes. |
Поезд отходит в девять часов. | The train leaves at nine o'clock. |
Поезд отходит в шесть часов. | The train leaves at 6 o'clock. |
Во сколько отходит следующий поезд? | What time does the next train leave? |
От какой платформы отходит поезд? | What platform does the train leave from? |
Постарайтесь узнать, когда поезд отходит. | Try and find out when the train leaves. |
Во сколько отходит следующий поезд? | At what time does the next train leave? |
Когда отходит поезд на Бостон? | When does the train leave for Boston? |
От первого атома отходит метил. | And on the first carbon, you have a methyl attached to it. |
Этот сосуд отходит от сердца. | And it's going away from the heart. |
Поезд отходит в 12 10. | There's a train leaving the Grand Central at 12 10. |
Простите, мой поезд сейчас отходит. | Fontainebleau! |
Есть дилижанс, который отходит утром. | There's a stage out in the morning. |
Поезд отходит через 24 минуты. | I'm going to see him off. Going where? |
Твой поезд отходит сегодня днем. | We'll put you on a train this afternoon. |
Во сколько завтра отходит поезд? | What time is the train tomorrow? |
От дороги отходит узкая аллея. | Off to the side of the highway is a narrow alley. |
Поезд через пять минут отходит. | We're in a rush. |
Он выглядит растерянным. Он отходит назад. | He looks embarrassed. He backs away. |
Этот поезд отходит в девять часов. | This train leaves at nine o'clock. |
Во сколько отходит поезд до Милана? | What time does the train for Milan leave? |
Мой поезд отходит в пять часов. | My train leaves at five o'clock. |
Артериола образует множество петель, затем отходит. | The artery or the arteriole rather starts making a lot of little turnbacks on itself and finally straightens out. |
Она отходит от этого клубочка сосудов. | That's how we keep straight whether it's coming or going from this little network of blood vessels. |
Похожие Запросы : отходит от - медленно отходит - отходит от