Перевод "отчуждать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отчуждать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать.
The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate.
Согласно законодательству и законам ислама, женщина имеет то же право, что и мужчина, иметь, приобретать и отчуждать свою собственность и распоряжаться ею.
Legally and as per Islamic law, a woman has the same right as a man to own, acquire, manage and dispose off property.
Вследствие того, что земли оказываются неухоженными и брошенными, израильские власти смогут отчуждать их на основании старого закона, действовавшего во времена Османской империи, и передавать эти земли поселенцам.
The neglect and abandonment of land will allow the Israeli authorities to seize the land under the terms of an old Ottoman law and to hand it over to the settlers.
Без письменного разрешения губернатора ни один матай не имеет право отчуждать никакой земельный участок, принадлежащий семье, или сдавать такой участок в аренду на срок свыше 55 лет.
Without written approval from the Governor, it is unlawful for any matai to alienate any family lands or to lease such lands for more than 55 years.
Хотя в других странах может существовать частная собственность на землю, правительства могут создавать механизмы, позволяющие отчуждать землю с согласия собственника и даже экспроприировать ее в целях добычи полезных ископаемых.
In other countries, while the land may be privately owned, Governments can devise mechanisms for achieving agreements, and even expropriation, in order to exploit the resources therein.
Ни при каких обстоятельствах ни один из них не вправе отчуждать собственность или прибыль несовершеннолетнего или продавать или закладывать его недвижимость без разрешения кади, который прежде устанавливает обоснованность такого действия.
Under no circumstances may either of them give away a minor's property or benefits or sell or mortgage his real estate without the permission of the cadi, who shall first ascertain that such action is justified.
Поэтому, вводя новый стиль управления, примером чего являются назначения в кабинет на основе заслуг, Джокови должен быть осторожен, чтобы не отчуждать политические и деловые элиты, которые давно пользуются своим жестким контролем над властью.
So, in introducing a new style of governance, exemplified by merit based cabinet appointments, Jokowi must be careful not to alienate the political and business elites who have long benefited from their tight grip on power.

 

Похожие Запросы : отчуждать договор - юридически отчуждать - отчуждать от - отчуждать материал - отчуждать имущество - отчуждать информация - отчуждать что-то - возвращение или отчуждать - должным образом отчуждать - ручка и отчуждать - или иным образом отчуждать