Перевод "отчуждать что то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отчуждать - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :
ключевые слова : Same Thing Mean Then Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Согласно законодательству и законам ислама, женщина имеет то же право, что и мужчина, иметь, приобретать и отчуждать свою собственность и распоряжаться ею.
Legally and as per Islamic law, a woman has the same right as a man to own, acquire, manage and dispose off property.
Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать.
The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate.
Вследствие того, что земли оказываются неухоженными и брошенными, израильские власти смогут отчуждать их на основании старого закона, действовавшего во времена Османской империи, и передавать эти земли поселенцам.
The neglect and abandonment of land will allow the Israeli authorities to seize the land under the terms of an old Ottoman law and to hand it over to the settlers.
Без письменного разрешения губернатора ни один матай не имеет право отчуждать никакой земельный участок, принадлежащий семье, или сдавать такой участок в аренду на срок свыше 55 лет.
Without written approval from the Governor, it is unlawful for any matai to alienate any family lands or to lease such lands for more than 55 years.
Хотя в других странах может существовать частная собственность на землю, правительства могут создавать механизмы, позволяющие отчуждать землю с согласия собственника и даже экспроприировать ее в целях добычи полезных ископаемых.
In other countries, while the land may be privately owned, Governments can devise mechanisms for achieving agreements, and even expropriation, in order to exploit the resources therein.
Ни при каких обстоятельствах ни один из них не вправе отчуждать собственность или прибыль несовершеннолетнего или продавать или закладывать его недвижимость без разрешения кади, который прежде устанавливает обоснованность такого действия.
Under no circumstances may either of them give away a minor's property or benefits or sell or mortgage his real estate without the permission of the cadi, who shall first ascertain that such action is justified.
То, Что что то, что необходимо
This has to expect a lot during the students strike
Что то чешется, что то горит.
You have an itch sense you have a burn sense.
Поэтому, вводя новый стиль управления, примером чего являются назначения в кабинет на основе заслуг, Джокови должен быть осторожен, чтобы не отчуждать политические и деловые элиты, которые давно пользуются своим жестким контролем над властью.
So, in introducing a new style of governance, exemplified by merit based cabinet appointments, Jokowi must be careful not to alienate the political and business elites who have long benefited from their tight grip on power.
Что то не то...
What's wrong...
Что то не то?
How is this possible?
Я чувствую, что что то не то.
I feel that something is wrong.
Что то приятное. Что то вроде реанимации.
Something soft and warm
Что то пишу сам, что то перевожу, что то беру с других сайтов.
Some of it I write myself, some of it I translate from parts I take from other websites.
Что то ты можешь видеть, что то нет.
some you could see, some you couldn't.
Поднимаете что то, ставите что то на место
You lift this, put this there
Что то приходит на ум. Что то появляется.
Something is on the mind, something is coming up.
Кто то что то слышал?
Did somebody hear something?
Кто то что то слышал?
Did someone hear something?
Кто то что то услышал?
Did someone hear something?
Кто то что то сказал?
Did someone say something?
Тут что то не то.
There's something wrong here.
Не то, что где то.
Not what is there.
Сказали что то не то?
Is it something we said?
Кто то что то сделает.
Someone do something.
Ой, что то не то!
Oh, something's not right.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
Whatever is in the heavens and the earth and in between them, belongs to Him, as whatever lies under the earth.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
all that is in the heavens and the earth and all that is between them, and all that is underneath the soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
His is whatsoever is in the heavens and whatsoever on the earth and whatsoever is in between. and whatsoever is underneath the earth.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and all that is between them, and all that is under the soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him belongs everything in the heavens and the earth, and everything between them, and everything beneath the soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and all that is in between, and all that is beneath the soil.
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом.
Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and whatsoever is between them, and whatsoever is beneath the sod.
что то
something
Что то...
Something is...
Что то.
Something.
То что?
What will you do?
То что?
You would do what?
Это то, что их восхищает то, почему они делают то, что делают.
That's what fascinates them. That's why they do what they do.
Каждый день она купила что то еще и еще что то и еще что то
Every day she bought something else and something else and something else
А Т это то, что делают родители, то, что делают наставники, то, что делаю тьютеры.
And T for tutoring is what parents and mentors do.
Что, что то случилось?
What, is there something?
Это что то новое. Там происходит что то новое.
It's doing something new. There's new things happening.
Но то, что ты говоришь, это что то другое.
But what you tell me is something else.

 

Похожие Запросы : отчуждать что-то - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - отчуждать договор - юридически отчуждать - отчуждать от - отчуждать материал - отчуждать имущество - отчуждать информация - то, что - то, что - что-то - что-то