Перевод "очаг пожара" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какой любопытный очаг. | What an interesting fireplace. |
Пожара buurrrnnnns! | The fire it buurrrnnnns!!! |
Очаг нельзя проткнуть носом! | Hearth can not pierce the nose! |
Можно, если очаг нарисованный. | Yes, if the center painted. |
Просто выстрелите в очаг | Just shoot it into the fireplace. |
Причина пожара неизвестна. | The cause of the fire is not known. |
Причина пожара неизвестна. | The origin of the fire is unknown. |
Ограничиха пожара долу. | No! |
Ты разрушила мой семейный очаг. | You've disrupted my household. |
Причина пожара была известна. | The cause of the fire was known. |
Дом застрахован от пожара. | The house is insured against fire. |
Полиция расследует причину пожара. | The police will look into the cause of the fire. |
Причина пожара была неизвестной. | The cause of the fire was unknown. |
Что стало причиной пожара? | What was the cause of the fire? |
Что стало причиной пожара? | What caused the fire? |
Губим контрол над пожара! | A.J.'s stuck in the fuel pod! We're losing it! |
Страховка на случай пожара. | Fire insurance. |
Сотни людей также прибыли на место пожара, чтобы помочь спасти оставшееся от пожара. | Hundreds of people have also travelled to the site to help salvage any remains. |
Очаг залегал на глубине 10 километров. | The epicenter lay at a depth of 10 kilometers. |
Очаг залегал на глубине 2 км. | The epicenter lay at a depth of 2 kilometers. |
Марфа сказала, возвращаясь к ее очаг. | Martha said, going back to her hearth. |
Очаг. Я же обещал купить дом. | Don't you remember the home I promised you? |
В случае пожара звоните 119. | In case of fire, dial 119. |
В случае пожара наберите 119. | In case of fire, you should dial 119. |
В случае пожара наберите 119. | In the case of fire, dial 119. |
Причиной пожара был его окурок. | The cause of the fire was his cigarette butt. |
Полгорода сгорело в огне пожара. | Half of the town burnt down in the fire. |
В случае пожара звоните 119. | In case of fire, call 119. |
В случае пожара нажмите кнопку. | In case of fire, push the button. |
После пожара остался только пепел. | After the fire, only ash was left. |
В случае пожара пользуйтесь лестницами. | In case of a fire, use the stairs. |
Зарево пожара было видно издалека. | You could see the glow of the fire for miles. |
Том погиб во время пожара. | Tom died in the fire. |
ZZ 8 ЗАЩИТА ОТ ПОЖАРА | ZZ 8 Fire protection |
Сигнализации пожара было замечательно сделано. | The alarm of fire was admirably done. |
Это было уже после пожара. | That was after the fire. |
Мужчины строят дома, женщины создают домашний очаг. | Men make houses, women make homes. |
В центре каждого из них находился очаг. | Each home had a hearth at its center. |
Для них мирный очаг у их Владыки. | For them is an abode of peace with their Lord. |
Для них мирный очаг у их Владыки. | For them will be the home of peace (Paradise) with their Lord. |
Для них мирный очаг у их Владыки. | For them is the abode of peace with their Lord. |
А ну ка, миленький, полезай в очаг! | Well dear, get in the hearth! |
Во время пожара никто не пострадал. | No one was hurt during the fire. |
В случае пожара позвони в колокол. | In case of fire, ring the bell. |
Разбейте это стекло в случае пожара. | Break this glass in case of fire. |
Похожие Запросы : домашний очаг - очаг хлеб - талант очаг - очаг пластина - каменный очаг - природный очаг - очаг деньги - домашний очаг - главный очаг - домашний очаг - разведка пожара - зона пожара - дом пожара