Перевод "очаг пожара" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пожара - перевод : очаг пожара - перевод :
ключевые слова : Hearth Fireplace Hearth Infection Homes Fire Fires Burn Scene Started

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какой любопытный очаг.
What an interesting fireplace.
Пожара buurrrnnnns!
The fire it buurrrnnnns!!!
Очаг нельзя проткнуть носом!
Hearth can not pierce the nose!
Можно, если очаг нарисованный.
Yes, if the center painted.
Просто выстрелите в очаг
Just shoot it into the fireplace.
Причина пожара неизвестна.
The cause of the fire is not known.
Причина пожара неизвестна.
The origin of the fire is unknown.
Ограничиха пожара долу.
No!
Ты разрушила мой семейный очаг.
You've disrupted my household.
Причина пожара была известна.
The cause of the fire was known.
Дом застрахован от пожара.
The house is insured against fire.
Полиция расследует причину пожара.
The police will look into the cause of the fire.
Причина пожара была неизвестной.
The cause of the fire was unknown.
Что стало причиной пожара?
What was the cause of the fire?
Что стало причиной пожара?
What caused the fire?
Губим контрол над пожара!
A.J.'s stuck in the fuel pod! We're losing it!
Страховка на случай пожара.
Fire insurance.
Сотни людей также прибыли на место пожара, чтобы помочь спасти оставшееся от пожара.
Hundreds of people have also travelled to the site to help salvage any remains.
Очаг залегал на глубине 10 километров.
The epicenter lay at a depth of 10 kilometers.
Очаг залегал на глубине 2 км.
The epicenter lay at a depth of 2 kilometers.
Марфа сказала, возвращаясь к ее очаг.
Martha said, going back to her hearth.
Очаг. Я же обещал купить дом.
Don't you remember the home I promised you?
В случае пожара звоните 119.
In case of fire, dial 119.
В случае пожара наберите 119.
In case of fire, you should dial 119.
В случае пожара наберите 119.
In the case of fire, dial 119.
Причиной пожара был его окурок.
The cause of the fire was his cigarette butt.
Полгорода сгорело в огне пожара.
Half of the town burnt down in the fire.
В случае пожара звоните 119.
In case of fire, call 119.
В случае пожара нажмите кнопку.
In case of fire, push the button.
После пожара остался только пепел.
After the fire, only ash was left.
В случае пожара пользуйтесь лестницами.
In case of a fire, use the stairs.
Зарево пожара было видно издалека.
You could see the glow of the fire for miles.
Том погиб во время пожара.
Tom died in the fire.
ZZ 8 ЗАЩИТА ОТ ПОЖАРА
ZZ 8 Fire protection
Сигнализации пожара было замечательно сделано.
The alarm of fire was admirably done.
Это было уже после пожара.
That was after the fire.
Мужчины строят дома, женщины создают домашний очаг.
Men make houses, women make homes.
В центре каждого из них находился очаг.
Each home had a hearth at its center.
Для них мирный очаг у их Владыки.
For them is an abode of peace with their Lord.
Для них мирный очаг у их Владыки.
For them will be the home of peace (Paradise) with their Lord.
Для них мирный очаг у их Владыки.
For them is the abode of peace with their Lord.
А ну ка, миленький, полезай в очаг!
Well dear, get in the hearth!
Во время пожара никто не пострадал.
No one was hurt during the fire.
В случае пожара позвони в колокол.
In case of fire, ring the bell.
Разбейте это стекло в случае пожара.
Break this glass in case of fire.

 

Похожие Запросы : домашний очаг - очаг хлеб - талант очаг - очаг пластина - каменный очаг - природный очаг - очаг деньги - домашний очаг - главный очаг - домашний очаг - разведка пожара - зона пожара - дом пожара