Перевод "очарование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очарование - перевод : очарование - перевод : очарование - перевод : очарование - перевод : ОЧАРОВАНИЕ - перевод : очарование - перевод :
ключевые слова : Charm Charms Allure Charming Fascination

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Очарование ?
Fascination?
Очарование ...
Fascination!
Само очарование.
Charming.
Очарование невозможно знать
Actually no. Charm impossible to know
Очарование фантастической природой
Enchanted landscapes
В чем их очарование?
What's the fascination?
В чём их очарование?
What's the fascination?
В этом есть очарование.
And that has a fascination.
Просто включи своё очарование.
Just turn on the charm.
В нём есть очарование.
He's got a lot of charm.
Какое очарование! Какая божественность!
So enchanting!
И излучала определенное очарование.
And had a definite allure
Очарование трюфелей в их аромате.
And the charm of white truffles is in their aroma.
Очарование школьницы это ее стиль.
A high school girl's charm is her innocence.
Очарование жены почти уничтожило меня.
My wife's loveliness almost consumes me.
Мисс Имбри, вы само очарование.
You're a vision of loveliness, Miss Imbrie.
Очарование не ухудшит мне память.
Being charming doesn't keep me from having a good memory.
Они играют Очарование и уходят.
They play Fascination, and they leave.
Какое очарование. Не правда ли?
Enchanting, isn't it?
Другое разочарование и очарование были ссоры.
Another disenchantment and new enchantment was afforded by their quarrels.
Твое очарование превосходит только твоя прямолинейность.
Your charm is only exceeded by your frankness.
Получив это, я буду само очарование.
After I've received this, I feel good for anything.
Расточает свое очарование на разных тупиц.
Wasting her charm on a lot of dullards.
Мужчина показывает силу, женщина показывает очарование!
' A man shows strength, a woman shows charm! '
Какое то особенное очарование есть в Вас.
There is something very charming about you.
Познайте очарование одного из прекраснейших гольф полей
The thrill of a remarkable course
Вы само очарование, но, право, не вспомню.
You're very charming, but truly I don't remember you.
Нет, это старая сентиментальная венская песенка Очарование .
It's an old Viennese schmaltz called Fascination. My gypsies play it all the time.
Очарование Киото состоит в красоте его старинных храмов.
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
Её очарование заключается не только в её красоте.
Her charm does not consist only in her beauty.
Заряды ароматных кварков, таких как странность или очарование.
Other quark flavor charges, such as strangeness or charm.
Познайте очарование архитектурно ценных построек на площадях Литомержице.
Allow yourself to be enchanted by the architecturally valuable houses on the squares in Litoměřice.
Остров, чье очарование невозможно описать, непременно нужно посетить.
An island whose charm cannot be described, but must be experienced.
Наполовину русский, наполовину румын, он имел губительное очарование.
Half Russian, half Rumanian, he was a man... of unusual and deadly charms.
В конце концов, само очарование женщины наполовину обман, иллюзия.
After all, a woman's charm is 50 percent illusion.
Однако очарование не может заменить недостаточный прогресс на официальном уровне.
But charm will not make up for lack of progress at the official level. It is unlikely that cajoling Western elites will mitigate the deep seated uncertainty in the US and Europe about China s rise.
Однако очарование не может заменить недостаточный прогресс на официальном уровне.
But charm will not make up for lack of progress at the official level.
Чудесный парень, само очарование, душа вечеринок, великий певец. Теряет возлюбленную.
Orpheus, wonderful guy, charming to be around, great partier, great singer,
Я всегда считала, что в них есть особое очарование, так?
I always think they have a special charm, don't you?
А я то уже начала беспокоится, что утратила своё очарование.
And here I was worrying that I'd lost my charm.
Наша душа запрограммирована искать личность, олицетворяющую красоту, любовь, доброту и очарование.
We're hardwired spiritually to seek beauty, love, charm, sweetness personified.
С одной стороны, очарование Саркози богатыми людьми помогло отделить его от обычных французов.
On the one hand, Sarkozy s fascination with rich people has helped isolate him from the average Frenchman.
На каждом шагу он находил разочарование в прежних мечтах и новое неожиданное очарование.
At every step he met disillusionments in his old fancies and new and unexpected enchantments.
Откройте для себя и характерное очарование подвальных помещений, в которых проходят дегустационные вечера.
And discover the charms of our cellars where we hold tasting evenings.
Отмечая свою десятилетнюю годовщину, Аль Джазира , хоть и утратившая очарование новизны, остается законодателем моды.
As it celebrates its tenth anniversary, Al Jazeera is no longer new, but it remains a trendsetter.

 

Похожие Запросы : очарование бисера - скрытое очарование - очарование вверх - это очарование - средиземноморская очарование - сумка очарование - период очарование - очарование кулон - магическое очарование