Перевод "очень дружелюбный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : дружелюбный - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень дружелюбный - перевод : очень - перевод :
ключевые слова : Friendly Friendliest Neighborhood Warm Important Pretty Nice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты очень дружелюбный.
You're very friendly.
Народ здесь очень дружелюбный.
The people here are really friendly.
Народ в Бостоне очень дружелюбный.
The people in Boston are very friendly.
Том не очень дружелюбный парень.
Tom is not a very friendly guy.
У него не очень дружелюбный вид.
He doesn't look very friendly.
Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
He is very friendly, so I enjoy working with him.
Очень дружелюбный интерфейс пользователя отображение текста караоке с подсвечиванием.
It has a very friendly user interface to display karaoke text with realtime highlighting of lyrics.
Том дружелюбный.
Tom is friendly.
Дружелюбный голос.
It was a friendly voice.
Не умеет говорить, но по характеру очень славный дружелюбный и приветливый.
But fundamentally, the story was pretty much the same after he left.
Он дружелюбный человек.
He is a friendly person.
Том дружелюбный человек.
Tom is a friendly person.
Том чрезвычайно дружелюбный.
Tom is extremely friendly.
Народ здесь дружелюбный.
The people are friendly here.
Вы такой дружелюбный.
You're so friendly.
Стимул, дружелюбный к долгам
Debt Friendly Stimulus
Кэн, кажется, дружелюбный человек.
Ken seems to be a friendly person.
Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless.
Гордый, дружелюбный, добросердечный и преуспевающий.
... proud, friendly... warmhearted, successful.
Они говорят, что Том дружелюбный человек.
They say that Tom is a friendly person.
С ним было веселее. Такой дружелюбный,
You always felt better when he came along.
Терпеливый, дружелюбный. Одно удовольствие иметь такого.
Altogether, a joy and a pleasure to be around.
Говорят, дружелюбный город, а мне не кажется.
Everyone says it's such a social town but I don't find it so.
Том по прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
Tom is still just as friendly as he used to be.
С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. Он перевозит 300 людей.
And on the other hand, Accordion, the friendly bus, he carries 300 people 275 in Sweden 300 Brazilians.
Франческа на редкость хорошо себя ведет, у нее прелестный дружелюбный нрав..
Francesca is extremely wellbehaved, and has a charming friendly disposition.
Ваш самый дружелюбный враг советует вам успокоиться и никогда ничего не делать добровольно.
This is your friendliest enemy reminding you to take it easy and never volunteer for anything.
С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. Он перевозит 300 людей. 275 шведов или 300 бразильцев.
And on the other hand, Accordion, the friendly bus, he carries 300 people 275 in Sweden 300 Brazilians.
У него был довольно дружелюбный вид, так что я отправил ему письмо по электронной почте.
He looked friendly enough to share my idea, so I sent him an email.
За немного чуть более четырёх лет, что он был архиепископом Канберры и Гоулбёрна, архиепископ Клэнси пользовался уважением жителей Канберры и Гоулбёрна, как очень дружелюбный и доступный архиепископ, который был также очень благосклонен свои людям и своим священникам.
In the little over four years that he was Archbishop of Canberra and Goulburn, Clancy was respected by the people of Canberra Goulburn as a very friendly and approachable archbishop who was also very supportive of his people and his priests.
Стимул, дружелюбный к долгам, нужно рассматривать как коллективное решение всех нас тратить больше, чтобы подтолкнуть экономику.
Debt friendly stimulus might be regarded as nothing more than a collective decision by all of us to spend more to jump start the economy.
Ваша блестящая академическая карьера, Ваши выдающиеся дипломатические способности и Ваш теплый и дружелюбный стиль руководства обеспечили Вам единогласное избрание.
Your brilliant academic career, your outstanding diplomatic skills and your warm, personable style of leadership assured your unanimous election.
Генеральная Ассамблея должна решительно пресечь такого рода подобные провозглашенные намерения Франции, которая в ответ на дружелюбный жест Коморских Островов просто подчеркивает наши разногласия.
The General Assembly must react strongly in order to counter the declared intentions of France, which, instead of accepting the hand stretched out by the Comoros, is accentuating our differences.
В летний сезон по маршруту курсируют автобусы кабриолеты, где вас сопровождает дружелюбный персонал, говорящий на русском, английском, немецком, французском, испанском и латышском языках.
During peak season, open top buses are used where friendly stewards are ready to answer to your questions in Russian, English, German, French, Spanish or Latvian language.
Дружелюбный прием не стал для меня неожиданностью, но я был крайне удивлен тщательностью организации данного проекта, достигнутой благодаря комбинации эффективных подходов руководства и совместной деятельности.
I didn t know quite what to find inside, and while I expected a friendly welcome I was surprised by the depth of organisation that has gone into the enterprise, owing as much to the methods of middle management as it does the spirit of the co operative.
Очень, очень, очень далеко
WWRARC, WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Очень, очень, очень давно,
ANOOWHRR, ANOOWHRR, ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO,
Очень, очень, очень далеко!
WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO!
Очень, очень, очень плохо.
Sorry. Very, very, very bad.
О, очень, очень, очень красиво.
Oh, very, very, very beautiful.
Он говорил, обращаясь и к Кити и к Левину и переводя с одного на другого свой спокойный и дружелюбный взгляд, говорил, очевидно, что приходило в голову.
He was addressing both Kitty and Levin, his quiet and friendly glance passing from the one to the other. He was evidently speaking quite sincerely and frankly.
Я только что вернулась из Пакистана, где буквально тысячи людей приходили на мои лекции, в первую очередь оттого, что они истосковались услышать дружелюбный голос с Запада.
I've just come back from Pakistan, where literally thousands of people came to my lectures, because they were yearning, first of all, to hear a friendly Western voice.
Останется только несколько очень очень богатых и очень много очень очень бедных.
leaving only the very rich few and the very many poor as has already occurred in most of the world.
Оказывается, очень часто. Очень очень часто.
Turns out, they wander a lot. In fact, really a lot.
Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы.
I'm very, very, very inspired by movies.

 

Похожие Запросы : Дружелюбный - дружелюбный персонал - дружелюбный человек - дружелюбный город - дружелюбный мыслящих - супер дружелюбный - дружелюбный ребенок - экологически дружелюбный - дружелюбный человек - более дружелюбный - дружелюбный хозяин