Перевод "очень необычно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

очень - перевод : необычно - перевод : очень - перевод : очень - перевод : необычно - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень необычно - перевод : очень - перевод : очень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Очень необычно
Strange as it seems
Это очень необычно.
That's very unusual.
Это очень необычно.
This is very unusual.
Это очень необычно.
That's hardly typical.
Это очень необычно.
Most peculiar.
Это было очень необычно.
It was very unusual.
Это было очень необычно.
That was very unusual.
Это выглядит очень необычно.
Like this old blender. Isn't that unique?
И я подумала Это очень необычно .
And I thought, That's very peculiar.
Я подумала, что это очень необычно.
I thought that very odd.
Получение такой должности после официального выхода на пенсию очень необычно.
It was unusual to receive such an appointment after retirement.
Они обе были его фанатками, мать и дочь очень необычно.
They were both big fans, mother and daughter very unusual.
Необычно..
Extraordinary.
Это необычно.
That's unusual.
Это необычно.
This is unusual.
Это необычно.
It's unusual.
Как необычно!
How adventurous!
Довольно необычно.
It's pretty unusual.
Необычно тепло.
It's unusually warm.
Довольно необычно.
It's pretty extraordinary.
Так необычно .
So fresh man.
Весьма необычно.
Very peculiar.
Как необычно.
How very unusual.
Необычно красивая.
It's unusually beautiful.
Это необычно.
THEN IT'S UNIQUE.
Что? Необычно.
It's so very different.
Как необычно!
How unusual!
Для меня было очень необычно вообще испытывать боль, так что я подумала
And then it just gripped me and then it released me. And it was very unusual for me to ever experience any kind of pain, so I thought, OK, I'll just start my normal routine.
Это было необычно.
It was unusual.
Это не необычно.
That's not unusual.
Это весьма необычно.
This is highly unusual.
Это довольно необычно.
That's pretty unusual.
вуки необычно трансформируютс .
Sound, too, is strangely transformed.
Что весьма необычно.
Yes, it was very refreshing.
Это довольно необычно.
That's peculiar.
Немного необычно, правда?
It is rather unusual, isn't it?
Да уж, необычно...
Yes, it's definitely unconventional.
Необычно, мягко говоря.
Unconventional, to say the least.
Это немного необычно.
It's a little different.
Ты эр необычно на самом деле нет никакого слова к ... Необычно!
You've been er uncommonly really there's no word to...Uncommonly!
Прожить так долго необычно.
To survive so long is unusual.
Это необычно, сомнений нет.
That's an unusual thing, undoubtedly.
Разве это не необычно?
Isn't that unusual?
Неужели это так необычно?
Are these that uncommon?
Это необычно, мистер Крингеляйн.
This is very extraordinary, Mr. Kringelein.

 

Похожие Запросы : довольно необычно - довольно необычно - необычно высокая - это необычно - немного необычно - несколько необычно - необычно низкой - довольно необычно - необычно для - это необычно