Перевод "ошибка произошла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ошибка - перевод :
Bug

ошибка - перевод : ошибка - перевод : ошибка - перевод : ошибка - перевод : ошибка произошла - перевод : ошибка - перевод : ошибка - перевод : ошибка произошла - перевод : ошибка - перевод :
ключевые слова : Mistake Error Huge Biggest Mix-up Leak Occurred Tragedy Woke

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Произошла ошибка
Error has occurred
Произошла ошибка.
An error occurred.
Произошла ошибка.
The permission was denied.
Ошибка произошла
Error occurred on
Произошла ошибка.
It was all a mistake.
Думаю, произошла ошибка.
I think there's been a mistake.
Думаю, произошла ошибка.
I think there's been some mistake.
Произошла непредвиденная ошибка.
An unexpected error has occurred.
Произошла ошибка печатиName
A print error has occurred
Произошла ошибка RPC.
An RPC error occurred.
Произошла ошибка соединенияName
An error on connection has occurred
произошла неизвестная ошибка
unknown exception caught
Произошла неизвестная ошибка
Caught unknown exception
Произошла системная ошибка.
A system error occurred.
Произошла неописанная ошибка.
Specified document could not be opened.
Произошла неописанная ошибка
Error Encountered
Свиттибэлл... Произошла ошибка.
Sweetie Belle...
К сожалению, произошла ошибка.
Unfortunately, an error has occurred.
Произошла ошибка в медиапроигрывателе...
An error has occurred with the media player....
Произошла ошибка при импорте
Some errors occurred while importing
Произошла ошибка при проверке
Some errors occurred while checking out into
Произошла внутренняя ошибка PowerDevilName
PowerDevil has triggered an internal error
Произошла внутренняя ошибка службыName
An internal service error has occurred
Произошла ошибка, синхронизация прервана.
An error occurred, synchronization aborted.
Произошла ошибка. Повторите попытку.
Error Try Again
Произошла внутренняя ошибка системы
An internal system error has occurred
Кажется, произошла какаято ошибка
I guess there must be some mistake.
Произошла ошибка. Не нужно.
It seems there's been a mistake.
Думаю, произошла какая то ошибка.
I think there's been some mistake.
Возможно, произошла ошибка в расчётах.
There might have been a miscalculation.
Произошла неизвестная ошибка. plugin type
An unknown error occurred.
Неизвестная ошибка произошла при закрытии.
An unspecified error happened on close.
Произошла ошибка при чтении XSLT.
Tellico encountered an error in XSLT processing.
Произошла ошибка связи с ssh.
Please supply a password.
При создании темы произошла ошибка
An error occurred while creating your theme.
При загрузке модуля произошла ошибка.
There was an error loading the module.
Вероятно, на сервере произошла ошибка.
This may be an error on the server side.
При получении сообщений произошла ошибка.
Error while retrieving messages from the server.
При копировании сообщений произошла ошибка.
Error while copying messages.
Произошла ошибка при выполнении действия.
A problem was found while applying this action.
При экспортировании изображения произошла ошибка
An error happened when exporting the image
Во время распаковки произошла ошибка.
There was an error during extraction.
При попытке удаления произошла ошибка
Error while deleting
Здесь произошла какая то ошибка.
There, there was some error.
Извините. Наверно, произошла какаято ошибка.
There must be some mistake.

 

Похожие Запросы : произошла ошибка - произошла ошибка - произошла ошибка - произошла ошибка - произошла ошибка - произошла ошибка - Произошла ошибка - произошла неизвестная ошибка - Произошла внутренняя ошибка - Произошла общая ошибка - Произошла неожиданная ошибка - Произошла ошибка во время